○BTS和訳○ 학교의 눈물(学校の涙)

youtu.be

 

Rap monster)

학교 wrong, 사회 wrong

学校 wrong, 社会 wrong

부모 wrong, 선생 wrong

両親 wrong, 先生 wrong

피해자 wrong, 가해자 wrong

被害者 wrong, 加害者 wrong

방관자 maybe, 방관자 maybe

傍観者 maybe, 傍観者 maybe

 

'착한아이 콤플렉스', 그게 내 병명이었지

'優しい子コンプレックス', それが俺の別名だった

그래도 모두한테 잘해줬어.. 그게 내 변명이었지

でもみんなに優しくしたよ…それが俺の言い訳だった

뒤에선 나쁘다며 씹고 앞에선 착한 척했어

裏では悪いとけなしながら表では優しいふりをした

봐도 못 본 척했어 학교는 전쟁터

見ても見てないふりをした 学校は戦場

어쩌면 이건 학교란 사각의 링 위에서의 나만의 싸움

ともすればこれは学校という四角のリングの上での俺だけの戦い

누군가는 그저 방관에 대한 정당화일 뿐이라 하겠지만

誰かはただ傍観に対する正当化であるだけだというだろうが

Oh I don't care, 그건 어른들이니까 쉽게 할 수 있는 얘기

Oh I don't care, それは大人たちだから簡単に言える話

가해자 아님 피해자 아님 다 방관자가 되는 여기

加害者もしくは被害者もしくは全員が傍観者になるここ

날 비겁하다 손가락질해도 좋아

俺を卑怯だと指差してもいい

근데 넌 얼마나 정의로웠었냐 

でもお前はどんだけ正義を持って行動したんだ

손 내밀 수 없는 걸 알잖아

手を差し伸べられないのわかってるじゃん

그랬다간 나도 똑같이 되잖아

そうしたら俺も同じようになるじゃん

어설픈 정의감에 사로잡히지마 영웅은 죽었어

生半可な正義感に巻かれるな 英雄は死んだ 

이건 현실이야, 살아야 할 뿐, 반전은 없어

これは現実だ 生きなきゃいけないだけ 逆転はない

 

hook)

여긴 교실이라는 사각의 링과

ここは教室という四角のリングと

심판 없는 관객뿐인 경기장

審判なしの観客だけの競技場

You know 영원히 승자는 없어 모두 다 지지

You know 永遠に勝者はなし 全員負けるんだ

승자는 없어 모두 다 지지

勝者はなし 全員負けるんだ

여긴 교실이라는 사각의 링과

ここは教室という四角のリングと

심판 없는 관객뿐인 경기장

審判なしの観客だけの競技場

You know 영원히 승자는 없어 모두 다 지지

You know 永遠に勝者はなし 全員負けるんだ

승자는 없어 모두 다 지지

勝者はなし 全員負けるんだ

 

SUGA)

학교 wrong, 사회 wrong

学校 wrong, 社会 wrong

부모 wrong, 선생 wrong

両親 wrong, 先生 wrong

피해자 wrong, 가해자 wrong

被害者 wrong, 加害者 wrong

방관자 maybe, 방관자 maybe

傍観者 maybe, 傍観者 maybe

 

학교폭력의 근간, 끊지 못한 악순환

学校暴力の根幹 切ることができない悪循環

교실이란 좁은 사각의 링에는 없어 출구가

教室という狭い四角のリングにはない 出口が

그래 결국 학교란 이 사회의 축소판 

そう結局学校というのはこの社会の縮小版

어른들이 멋대로 만든 약육강식의 풍토가

大人たちが勝手に作った弱肉強食の風土が

약자를 약하게 만들고 강자를 강하게 만들었지

弱者を弱くして強者を強くした

강자니까 약한자는 당연히 그렇게 당하게 만들었지

強者だから弱者は当然ああやってやられるようにした

친구는 적이란 가르침 덕에 만들어진 힘의 서열사회 

友達は敵だと教育 お陰で作られた力の序列社会

힘이 없는 자를 밟고 올라서게 만든 어른들의 상식 선에서

力のない者を踏み台にして上に上がるようにした大人たちの常識から

체벌은 금지됐어, 폭력의 순간

体罰は禁止になった 暴力の瞬間

'미처 알지 못했다'란 말은 그저 변명이 됐어

'まだ知らなかった’という言葉はただ言い訳になった

그래 이 사회가 방관자이자 다른 가해자

そうこの社会が傍観者であり他の加害者

학생들은 교실이란 우리 안에 갇힌 피해자

学生たちは教室という檻の中に閉じ込められた被害者

 

hook)

여긴 교실이라는 사각의 링과

ここは教室という四角のリングと

심판 없는 관객뿐인 경기장

審判なしの観客だけの競技場

You know 영원히 승자는 없어 모두 다 지지

You know 永遠に勝者はなし 全員負けるんだ

승자는 없어 모두 다 지지

勝者はなし 全員負けるんだ

여긴 교실이라는 사각의 링과

ここは教室という四角のリングと

심판 없는 관객뿐인 경기장

審判なしの観客だけの競技場

You know 영원히 승자는 없어 모두 다 지지

You know 永遠に勝者はなし 全員負けるんだ

승자는 없어 모두 다 지지

勝者はなし 全員負けるんだ

 

학교 wrong, 사회 wrong

学校 wrong, 社会 wrong

부모 wrong, 선생 wrong

両親 wrong, 先生 wrong

피해자 wrong, 가해자 wrong

被害者 wrong, 加害者 wrong

방관자 maybe, 방관자 maybe

傍観者 maybe, 傍観者 maybe

 

Lyrics by : Rap monster, SUGA

Performed by :Rap monster , SUGA, 진

Original Track : kendrick lamar - swimming pools

 

---------------------------------------------------------------------------

2013년 1월 13일에 방영된 학교의 눈물을 시청한 뒤...

2013年1月13日に放送された「学校の涙」を試聴した後…

수많은 생각을 하며 펜을 들어 가사를 쓰기 시작했습니다

たくさん考えながらペンを持って歌詞を書き始めました

이곡만큼은 길게 곡을 설명을 하고 싶진 않습니다

この曲こそは長く曲説明をしたくないです

그저 이곡을 듣고 저희들이 생각한 바가 여러분께 전해 졌으면 합니다.

ただこの曲を聴いて僕たちが考えたことがみなさんに伝わったらと思います

 

by.SUGA

 

 

We are Bulletproof pt.1 をYouTubeで探してたらこれも出てきて

めちゃ懐かしい!!!と思って訳しました

この動画もデビュー時見てて

歌詞はよくわからないけど 학교 wrong, 사회 wrong〜のところは漢字も出てくるから

いじめの曲っぽいなーと思ってたんですが内容をしっかり確認したのは今回が初めてで私も感慨深いというか

こんな曲だったんだ…という感じです

今回は校内暴力をテーマにした曲なんですね

校内暴力というのは日本でも問題になってる「いじめ」です

初期の頃はこういう社会問題も結構テーマにしててさすが10代20代の代弁者って感じですね

 

日本のいじめは無視だったり物を隠したり、もしくは呼び出して隠れたところで暴力など

陰湿で一見先生や親にはわからないようにされていますが

韓国ではクラスメートみんなの前で堂々と暴力が行われます

梨泰院クラスとかでやられてた感じを想像してもらえれば…

(無視や仲間はずれは왕따, 따돌림と言います)

それに関する意見をナムは「傍観者」の立場から歌詞を書いて

ゆんぎは客観的に見て「この構造を作り出したのは大人たちだ」というふうな感じで書いてますね

そんで一番共感?したのはナムのバース最後の歌詞

이건 현실이야, 살아야 할 뿐, 반전은 없어

これは現実だ 生きなきゃいけないだけ 逆転はない

ここ本当にゾワっとしました

あの殺伐とした教室の中で私も同じことを考えてたな…と

この狭い教室の中でなんとか生きなきゃいけないと思ってました

私も被害者として無視の標的になったことありますし、傍観者になったこともあります

自分が体験してあの時いろんなことを考えてたからこそ

いじめをテーマにした作品って胸が痛くて目を逸らしたくなるんですよね

だけどこれを機に目を逸らさずに

今いじめで苦しんでいる子たちのためにできることを考えたり

自分に子どもができたときにどう教育するかなど調べてみようと思えましたし、

バンタンの歌詞をみてこのテーマについて考える人が少しでも増えたらいいな〜と思います!