○BTS和訳○ 상남자(BOY IN LUV)& Japanese ver.

youtu.be

 

youtu.be

 

むらさき→韓国語歌詞翻訳

おれんじ→日本語ver歌詞

 

되고파 너의 오빠 너의 사랑이 난 너무 고파

なりたい 君のオッパに 君の愛にとても飢えている

会いたいんだ 愛したいんだ その愛がもう今見たいんだ

되고파 너의 오빠 널 갖고 말 거야 두고 봐

なりたい 君のオッパに 君をモノにするぞ 見てろ

会いたんだ 愛したいんだ 今かっさらう SO WATCH OUT NOW

 

왜 내 맘을 흔드는 건데 왜 내 맘을 흔드는 건데

なぜ俺の心を揺さぶるんだ なぜ俺の心を揺さぶるんだ

BABY WHY YOU そんなに GO WAY? BABY WHY YOU そんなに GO WAY?

왜 내 맘을 흔드는 건데 흔드는 건데 흔드는 건데

なぜ俺の心を揺さぶるんだ 揺さぶるんだ 揺さぶるんだ

BABY WHY YOU そんなに GO WAY? そんなに GO WAY? そんなに GO WAY?

 

아빠, 아빤 대체 어떻게 엄마한테 고백한 건지

父さん, 父さんはどうやって母さんに告白したの

OH! DADは一体MOMに どうやって愛 伝えたの?

편지라도 써야 될런지 뭔지, 네 앞에서 난 먼지

手紙でも書かなきゃいけないのか何なんだ、君の前で俺はホコリ*1

分からなくなるもう 気分はそう 小さいBOY

괜히 틱틱대고 씩씩대고 징징대게 돼

意味もなくぶっきらぼうになって 息巻いて 駄々をこねるようになる

もう意味なく必死になって粋がってPLAY

나는 진지한데 찌질하게 시비나 걸게 돼

俺は真剣なのに 情けなく 言いがかりをつけるようになる

超マジになって意地はって一致しないSAME

뭔데 신경 쓰여 다 큰 날 애로 만들어

なんなんだ 気にかかる もう大きくなった俺を子どもにするんだ

一体何なんだ、もう?ガキになったみたいだ

거꾸로 뒤집을껴, 인연을 연인으로

反対にひっくり返す 縁を恋人に

ひっくり返そう FROM"バラ"からMY"ラバー"!

 

대학까지도 너랑 간다면 참 잘 갈 것 같아

大学までも君と一緒に行くなら毎日出席すると思う

大学も悪くない君とならば Oh!

가나다라마바사아 하쿠나마타타

カナダラマパサ ハクナマタタ

ABC あかさたな ハクナマタタ Oh!

똑같은 프로필 사진 왜 자꾸 확인할까

おんなじプロフィール写真 なんでしきりに確認してしまうのか

君を確認写真を見ながら Oh!

그렇다고 착각하지 마 쉬운 남자 아냐

だからって誤解しないで 簡単な男じゃない

でも勘違いすんな そんなやわじゃない

 

안달 났어 나 안달 났어 네가 뭔데? 너만 잘났어?

ヤキモキ ヤキモキしてるよ 君がなんだって 君だけが特別なの?

苛立つ、なんかイラつく それが何?TELL ME 今すぐ

왜 나를 자꾸 놀려 놀려 너 이제 그만 hol' up hol' up

なんで俺を遊ぶんだ 遊ぶんだ 君はもう hol' up hol' up

俺じゃ"NO"なのか?答えろ今 hol' up hol' up

 

꽉 잡아 날 덮치기 전에 내 맘이 널 놓치기 전에

ぎゅっと掴んで 俺を*2覆う前に 前に 俺の心が君を逃す前に

離さない無くなる前に 逃さない舞い散る前に

Say what you want Say what you want

네가 진짜로 원하는 게 뭐야

君が本当に望むものはなんだ

君がここに望むなら

꽉 잡아 날 덮치기 전에 내 맘이 널 놓치기 전에

ぎゅっと掴んで 俺を 前に 俺の心が君を逃す前に

離さない無くなる前に 逃さない舞い散る前に

Say what you want Say what you want

네가 진짜로 원하는 게 뭐야

君が本当に望むものはなんだ

君がここに望むなら

 

왜 내 맘을 흔드는 건데 왜 내 맘을 흔드는 건데

なぜ俺の心を揺さぶるんだ なぜ俺の心を揺さぶるんだ

BABY WHY YOU そんなに GO WAY? BABY WHY YOU そんなに GO WAY?

왜 내 맘을 흔드는 건데 흔드는 건데 흔드는 건데

なぜ俺の心を揺さぶるんだ 揺さぶるんだ 揺さぶるんだ

BABY WHY YOU そんなに GO WAY? そんなに GO WAY? そんなに GO WAY?

 

겉으론 bad bad girl, 속은 더 bad bad girl

外見は bad bad girl, 中身はもっと bad bad girl

BUT もっとbad bad girl, な中身で俺スルー?

나 같은 남잘 놓치면 후회하게 될걸

俺みたいな男を逃したら後悔すると思うけど

後悔したくなるぞ!

메신저 확인해 놓고 누르지 않는 너의 행위

メッセンジャー見ておいて 押さない君の行為

メッセンジャー着信しても読むかどうかわかんないし

"1" 자리 없어짐과 동시에 속만 타지

"1" が消えないと同時にヤキモキする*3

「既読」になった瞬間落ち着かない

네비게이션이나 살까 봐 (빠름 빠름 빠름)

ナビゲーションでも買おうか(早い 早い 早い)

ナビゲーションでもゲットか?(BAROOON BAROOON BAROOON)

어필하려고 계속 난 (아둥 바둥 바둥)

アピールしようといつも俺は(ジタ バタ バタ)

何にしてもテンションが(グラン グラン グラン)

진심? (I got 'em) 뒷심? (I got 'em)

本気? (I got 'em) 根気? (I got 'em)

本気?(I got 'em) 本心? (I got 'em)

내가 유일하게 갖지 못 한 건 너의 (아름 아름 다움)

俺が唯一持てないのは君の(うつ うつくしさ)

俺が唯一触れらんない位(バクン バクン バクン)

 

이 내가 어떻게 변하면 되겠니, hol' up

俺がどういうふうに変わったらいいの? hol' up

話してみなどうして欲しい?hol' up

밀당? 어장? 그런 거 난 잘 몰러

駆け引き?管理?そういうの俺はよくわかんない

駆け引きとかそんなのもう用ない!

대신 아프면 119 말고 날 불러

代わりにしんどかったら119じゃなくて俺を呼んで

119じゃなくて俺をCALL UP!

네가 울라면 울어, 웃으라면 웃어, 구르라면 굴러

君が泣けと言ったら泣くし 笑えと言ったら笑うし 転がれと言ったら転がる

すぐ言う通り何にでもなる マジいつだって FOR YA!

 

안달 났어 나 안달 났어 네가 뭔데? 너만 잘났어?

ヤキモキ ヤキモキしてるよ 君がなんだって 君だけが特別なの?

苛立つ、なんかイラつく それが何?TELL ME 今すぐ

왜 나를 자꾸 놀려 놀려 너 이제 그만 hol' up hol' up

なんで俺を遊ぶんだ 遊ぶんだ 君はもう hol' up hol' up

俺じゃ"NO"なのか?答えろ今 hol' up hol' up

 

꽉 잡아 날 덮치기 전에 내 맘이 널 놓치기 전에

ぎゅっと掴んで 俺を*4覆う前に 前に 俺の心が君を逃す前に

離さない無くなる前に 逃さない舞い散る前に

Say what you want Say what you want

네가 진짜로 원하는 게 뭐야

君が本当に望むものはなんだ

君がここに望むなら

꽉 잡아 날 덮치기 전에 내 맘이 널 놓치기 전에

ぎゅっと掴んで 俺を 前に 俺の心が君を逃す前に

離さない無くなる前に 逃さない舞い散る前に

Say what you want Say what you want

네가 진짜로 원하는 게 뭐야

君が本当に望むものはなんだ

君がここに望むなら

 

되고파 너의 오빠 너를 향한 나의 마음을 왜 몰라

なりたい 君のオッパに 君に向かう俺の心をなんでわからないの

会いたいんだ 愛したいんだ この気持ちを伝えたいんだ

나를 모른 척해도 차가운 척해도 널 밀어내진 못 하겠어

俺を知らないフリしても 冷たいフリしても 君を振り払えないんだ

目そらされても スルーされても どうしても離せない

되고파 너의 오빠 너의 남자가 될 거야 두고 봐

なりたい 君のオッパに 君の男になるんだ 見てろ

会いたいんだ 愛したいんだ 真っすぐその瞳 抱きたいんだ

나의 마음이 네게 닿도록 지금 달려갈 거야

俺の心が 君へ届くよう 今走っていくから

この愛を 今全て 君の為に YEAH YEAH YEAH!

 

꽉 잡아 날 덮치기 전에 내 맘이 널 놓치기 전에

ぎゅっと掴んで 俺を*5覆う前に 前に 俺の心が君を逃す前に

離さない無くなる前に 逃さない舞い散る前に

Say what you want Say what you want

네가 진짜로 원하는 게 뭐야

君が本当に望むものはなんだ

君がここに望むなら

꽉 잡아 날 덮치기 전에 내 맘이 널 놓치기 전에

ぎゅっと掴んで 俺を 前に 俺の心が君を逃す前に

離さない無くなる前に 逃さない舞い散る前に

Say what you want Say what you want

네가 진짜로 원하는 게 뭐야

君が本当に望むものはなんだ

君がここに望むなら

 

f:id:yoons:20200825150120j:plain

サンナムジャでした〜

プデュでもミッション曲になったりしてアーミーじゃなくても知ってる人多いんじゃないでしょうか

キャッチーな頭に残るメロディーとフレーズですよね

되고파 너의 오빠(てごぱ のえ おっぱ♪)

ちなみに 되고파 というのは 되다(なる)と〜고 싶다(したい) の略です

他の文に応用すると 하고 싶다 は 하고파、자고 싶다 は 자고파 になります

*基本前につく動詞がパッチムなしで2文字(하다, 자다など)によく使われると思います

 

まあそんな豆知識は置いといて〜

肝心の歌詞ですが、日本語の歌詞どうなってるんwwwwwwwww

確かに難しいですけどね 

왜 내 맘을 흔드는 건데 왜 내 맘을 흔드는 건데

なぜ俺の心を揺さぶるんだ なぜ俺の心を揺さぶるんだ

BABY WHY YOU そんなに GO WAY? BABY WHY YOU そんなに GO WAY?

Baby Why You そんなに Go Way???????

どういう意味???????wwwwwwwww

そんなにGo Way……

 

あとサビ部分で詳しく説明しますと書いた部分ですが、

꽉 잡아 날 덮치기 전에 내 맘이 널 놓치기 전에

ぎゅっと掴んで 俺を*6覆う前に 前に 俺の心が君を逃す前に

ここは韓国アーミーの中でも歌詞の解釈が分かれていてですね…

事前情報として 덮치다 は「覆う、襲う」という意味の単語です

① 꽉 잡아 / 날 덮치기 전에

    ぎゅっと掴んで / 俺を(現実や諦めの気持ちが好きという気持ちを)覆う前に⇒俺の気持ちが冷める前に

② 꽉 잡아 날 / 덮치기 전에

    ぎゅっと掴んで俺を /(君を)襲う前に

の2択で意見が分かれてるっぽいです

後ろの 내 맘이 널 놓치기 전에(俺の心が君を逃す前に)から見るように

①のアピールをしてもダメだし現実に気づいてしまって諦めの気持ちが好きを覆い隠す前に〜なのかなと思いますが…

日本語ver的には「無くなる前に」の目的語は「俺の気持ちが」だと思うのでそういう意味でも①だとは思います

離さない無くなる前に 逃さない舞い散る前に

が、ちょっとわかんないです笑 みなさんはどう思いますか?

 

あとMV!

youtu.be

youtu.be

youtu.be

youtu.be

韓国語VerのMVのソクジン様…

しんどぉ… 男じゃん

ソクジンさんって美しいとか麗しいって感じであんまり男を感じるところはなかったんだけど

だいぶ男で私の心がかなりしんどかったです

そんでメイキングではめちゃくちゃ強く女の子をガーン!!ってして謝ってたけど

流石にあれ痛そうですよね

でも男子校だからやりなれてないよなぁ そうよなぁ そういう加減わかんないとこ大好きぃ…でまた好きになりました

ショーケース練習動画2:20ごろジミンちゃん微妙に間違えててへーってしてるとこかわいいです笑

てかこの頃のジミンちゃんの黒髪が本当に似合ってなくてなんか愛おしくてたまりません笑

今は黒髪もセクシーなのにやはり子豚ちゃんの影が…(黙れ)

この時期のなむも男の子って感じで背は高いのに筋肉がなくてほそーい感じが絶妙に好きです

そんなMVを見続けて最後の動画2019MMA見ると卒倒します

男やん…(鼻血)

そんでジミンちゃんの髪色と髪型とスーツと丸メガネと全部がパーフェクトすぎた…

放送版ではAR(歌声とか)入ってるっぽいですけど、こっちの動画で見ると合いの手だけ入っててほぼ生歌っぽいですよね?

このダンスして歌がブレないってやばくないです???

アイドルでもあるけど本気で歌手やってんだなぁというのが伝わります

 

語りたいことはまだまだあるけど終わりそうにないのでここらでお後がよろしいようで…???(?)

 

 

 

yoons.hatenablog.com

 

*1:뭔지(モンジ:何なの?みたいなニュアンス)と먼지(モンジ:ホコリ)が掛かってます

*2:この部分は下のコメントで詳しく…

*3:韓国でよく使われるカカオトークは相手が読んだらメッセージの横にある1が消える仕組みです

*4:この部分は下のコメントで詳しく…

*5:この部分は下のコメントで詳しく…

*6:この部分は下のコメントで詳しく…