○BTS歌詞和訳○ Let Me Know & Japanese ver.

youtu.be

 

むらさき→韓国語歌詞翻訳

おれんじ→日本語ver歌詞

 

마무리된 이 선율 위에서 나 홀로 버티고 있어

終わりを迎えたこの旋律の上で 1人耐えている

過ぎ去った旋律の中 独り残るただ

이젠 내게 말해줘 끝났단 걸 Let me know

もう俺に言ってよ 終わったということを Let me know

言って欲しいもう 終わりなら Let me know

 

순간 단위로 눈가엔 뚝뚝뚝 비가 고여 니가 고여 숨만 쉬어도 니가 보여 

瞬間単位で目元にポタポタ雨がたまる 君が淀む 息をするだけで君が見える

突然目から頬 雫が伝う 休まず また君が浮かぶ

사랑은 벚꽃처럼 폈다가 쉽게 지는 게 맞나 봐

愛は桜のように咲いて簡単に散るのは本当のようだ

愛ならまるで咲いては散る桜の様なもん

꿈 꾼 것처럼 우린 불꽃처럼 탔다가 재만 남게 됐잖아

夢を見たかのように俺たちは花火のようにあがって灰だけが残ることになった

夢みたいさ 花火みたいに燃えて灰の様さもう

Hey girl I know 니가 일방적으로 내린 결론

Hey girl I know 君が一般的に下した結論

Hey girl I know 君が下すそんな結論

니 손, 니 몸, 적도보다 뜨거웠던 너의 온기조차 사라진 선율 위에서 

君の手、君の体、赤道より熱かった君の温度さえ消えた旋律の上で

消えていく赤道よりも もっと暑かった君の愛が

난 계속해서 제자리에 도돌이표

俺はずっとこの場所にリピート記号

旋律の上で 君のせいでぶつかる反復記号

마침표 그어진 악보 위에 나 홀로 돌고 있어

ピリオドを打った楽譜の上に俺は1人回っている

終わったはずのメロディーまだ残る 来る日も

 

마무리된 이 선율 위에서 나 홀로 버티고 있어

終わりを迎えたこの旋律の上で 1人耐えている

過ぎ去った旋律の中 独り残るただ

이젠 내게 말해줘 끝났단 걸 Let me know

もう俺に言ってよ 終わったということを Let me know

言って欲しいもう 終わりなら Let me know

 

Girl let me know Girl let me know

이미 다 끝난 건 알고 있지만 미련이라도 남지 않게만

すでに全部終わったことは分かっているけど 未練さえも残さないようにだけ

最後だと分かってるけど 聞きたい一言でも

Girl let me know Girl let me know Girl let me know

뭐라도 말해줘

何か言ってよ

何でもいいから

I just wanna know I just wanna know

미련이 마침표 앞에서 버티고 있어 그러니 뭐라도 내게 말해줘

未練がピリオドの前で耐えている だから何か俺に言ってよ

未練だけが独り残るただ だから聞かせて欲しいもう

Girl let me know

 

함께한 다짐 어디로 시간과 함께 사라지고

一緒にした誓いはどこへ 時間と共に消えて

2人で交わす想いも 消え去っていく時と

이별의 힘에 무너진 도미노 마치 줄리엣, 로미오

別れの力に崩れたドミノ まるでジュリエット、ロミオ

共に崩れていくドミノ Like ジュリエット n' ロミオ

너무 뜨겁게 널 좋아한건지 너와 내 온기가 안 식혀지지

あまりにも熱く君を好きだったのか 君と俺の温度が冷やされない

どうしようもなく君を好きになり過ぎて も冷めないHeat

이제와 돌이켜 너와의 필름 뭐 할까란 이른 니 생각과

今更振り返る君とのフィルム 何をしようかという早い君の考えと

振りかえる君の写真も 彼方に遠い夢と散る

지금 넌 나의 밤의 별을 가져가,

今君は俺の夜の星を奪っていき

君は今星を奪って

낮의 해를 가져가 결국 남은 건 하나 찬 구름의 어둠만

昼の太陽を奪っていき結局残ったのは一つ 雲だらけの暗闇だけ

太陽も奪ってそこには待ってた 暗闇だけが

그래 만남도 있음 헤어짐도 있을 거라는 법? Never, ever

そう出会いもあれば別れもあるということ? Never, ever

出会いがあるなら別れすらあるなんて Never, ever

그게 무슨 법이든 어기고 싶어 스스로 외면 나에게 최면

これがどういうことでも背きたい 自ら目を背け俺に催眠

そんな決まりなんて関係ないって受け止めたい 込める願い

 

마무리된 이 선율 위에서 나 홀로 버티고 있어

終わりを迎えたこの旋律の上で 1人耐えている

過ぎ去った旋律の中 独り残るただ

이젠 내게 말해줘 끝났단 걸 Let me know

もう俺に言ってよ 終わったということを Let me know

言って欲しいもう 終わりなら Let me know

 

Girl let me know Girl let me know

이미 다 끝난 건 알고 있지만 미련이라도 남지 않게만

すでに全部終わったことは分かっているけど未練さえも残さないようにだけ

最後だと分かってるけど 聞きたい一言でも

Girl let me know Girl let me know Girl let me know

뭐라도 말해줘

何か言ってよ

何でもいいから

I just wanna know I just wanna know

미련이 마침표 앞에서 버티고 있어 그러니 뭐라도 내게 말해줘

未練がピリオドの前で耐えている だから何か俺に言ってよ

未練だけが独り残るただ だから聞かせて欲しいもう

Girl let me know

 

어쩜 우린 다 바보 멍청이일지 몰라

もしかすると俺たちは2人ともばか おばかかもしれない

どうしてなのかな?違った何かが

이미 다 끝난 사랑 하나쯤 안고 살잖아

すでに終わった愛 ひとつくらい抱えて生きるじゃん

愛が終わったまま 背負い生きて行くまた

마음이 있는 건 아냐 될 수 없단 것도 알아

気持ちがまだあるわけではない うまくいかないことも知ってる

引きずる訳じゃない 全てわかるから

근데 가끔씩 체한 듯이 왜 체한 듯이 다시

でもたまに胸焼けのようになんで 胸焼けのようにまた

なのに独りになって 込み上がってくる

내 속에서 터질 것처럼 울컥 올라와 날 토하게 만드니

俺の中で爆けるようにグッと来る 俺を吐かせようとするの

想いが僕の中 弾け飛んだ様にさせる

상상 속에서 너와 싸우고 화해하고 널 이해해

想像の中で君とケンカして仲直りして君を理解する

駆け巡る君が 頭の中で

니 손짓, 니 눈빛 희미한데 사라지진 않을까 왜

君の手振り、君の眼差し ぼんやりしているけど消えないのはなぜ

その手その目全てが 未だこのままで

사라지진 않을까 왜 사라지진 않을까 왜 사라지진 않을까 왜

消えないのはなぜ 消えないのはなぜ 消えないのはなぜ

未だこのままで 未だこのままで 未だこのままで

 

Girl let me know Girl let me know

이미 다 끝난 건 알고 있지만 미련이라도 남지 않게만

すでに全部終わったことは分かっているけど未練さえも残さないようにだけ

最後だと分かってるけど 聞きたい一言でも

Girl let me know Girl let me know Girl let me know

뭐라도 말해줘

何か言ってよ

何でもいいから

I just wanna know I just wanna know

미련이 마침표 앞에서 버티고 있어 그러니 뭐라도 내게 말해줘

未練がピリオドの前で耐えている だから何か俺に言ってよ

未練だけが独り残るただ だから聞かせて欲しいもう

Girl let me know

 

f:id:yoons:20200830231609j:plain

はいっLet Me Knowでした〜

この曲は皆様もご存知の通りゆんちゃんが作りましたよね

ふむ…ユンギが作った曲ほんと好きだな…

そしててひょんが好きな歌でもあります(理由:パートが多いから笑)

ちなみにユンギがYouTubeのアルバムレビューでこの曲のことを PB R&B と紹介していますが

f:id:yoons:20210902030105j:plain

YouTubeで日本語字幕あげてるので見てみてね♡)

youtube.com

PB R&Bとは Alternative R&Bのことでエレクトロニック、R&B、ロック、HIPHOPなどが混ざった

ビンテージと新しい感じがミックスされた雰囲気のジャンルのことをいうみたいです

DeanのLoveという曲がまさにそんな感じで、2016年くらいからこのジャンルがトレンドみたいです

へぇ〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜(へぇボタン…は古い?涙)

言われて見ればLet Me Knowもそんな感じじゃん!と知ったかぶり子が顔を出します笑

そして元々ソロ曲用として準備していたものをグループの曲にしたということですが

ぜっっっっったいグループの曲にしてよかった!!!

ユンギさんの歌詞も良かったけどなむの歌詞ぃ!!

니 손짓, 니 눈빛 희미한데 사라지진 않을까 왜

君の手振り、君の眼差し ぼんやりしているけど消えないのはなぜ

その手その目全てが 未だこのままで

사라지진 않을까 왜 사라지진 않을까 왜 사라지진 않을까 왜

消えないのはなぜ 消えないのはなぜ 消えないのはなぜ

未だこのままで 未だこのままで 未だこのままで

こういうバースの作り方してくるのやっぱ上手だなぁ〜と誰目線?で感嘆してます

あとボーカルラインもみんないいんだけど特に我らがおじん!!!!

パート激少な太郎だけどその少ないパートでぶっ込んでくる

何となく一番曲にマッチしてる声というか、聞いてたらパッと集中できる声というか…

みんないいんですけどね。いいんですけど、おじんが本当に良きということです

昔の曲ってHIPHOP系が多いからおじんの声に合う曲ってそんなになくて、

例えばNo More Dream、We are Bulletproof pt.2、ホルモン戦争、進撃の防弾…(多いな) 

当時も聞いてて ん〜〜〜〜〜〜〜と思ってたんですが

Tomorrow, Let Met Knowは本当に一番曲とおじんの声がマッチしてると個人的にすごく思います

さてこの2曲ですが…両方ともユンギが作った曲!

SIN………????

はい。

あと思うのが結構この曲テンポ取りにくいんじゃないかなーと。

ライブで歌う時ラップラインはテンポ若干早い気がしなくもないけどそれでもまだ保ててますが、

ボーカル部分 あれ?こんなに早かったっけ??と錯覚を起こします

伴奏には合ってるのに拍子が合ってない感じ?

私だけ錯覚してる?笑

이미 다 끝난 건 알고 있지만 미련이라도 남지 않게만

すでに全部終わったことは分かっているけど未練さえも残さないようにだけ

この上の部分がだいぶ早口だしその次のパートも歌わなきゃいけないから息継ぎも相まって

焦ってるというか拍子があってないように聞こえるのかなー…

皆さんどう思いますか??

あ、てか話変わりますがホビパート下の部分

뭐 할까란 이른 니 생각과

何をしようかという早い君の考えと

彼方に遠い夢と散る

韓国語の意味がよくわかりません爆

どういう意味かな?歌詞の意味がよくわからないのでわかる方誰か教えてください笑

 

 

 

yoons.hatenablog.com

youtube.com