短期ビザで韓国に行く方法!

こんにちは〜ゆんです

アメブロに書いたのの完全版です…笑(こっちの方が見出しもあって見やすいよね…)

突然ですが先日家庭の事情(?)で韓国に入国をいたしました

現在コロナで韓国に行くのにもビザや隔離等ややこしいことがたくさんあるので

私の経験が誰かの役に立てばいいかな〜と思い、渡韓前後の流れをブログにしようと思います!

ちなみに私は「家族訪問のためのc-3(短期訪問)ビザ」と「隔離免除」で渡韓しましたよ〜

それでは早速スタート!

f:id:yoons:20211105171955j:plain

 

 

<渡韓前>

◇予定出国日の2ヶ月前

 お住まいの管轄の領事館にビザ申請に必要な書類を確認します

 私の場合は「家族訪問のためのc-3(短期訪問)ビザ」を取得するために必要な書類を準備しました

 

 私が準備した書類

 ・ビザ申請書

 ・パスポート用写真

 ・パスポート原本とコピー

 ・住民票

 ・招待状(韓国に居住してる方の名前で)

 ・家族関係証明書(韓国側で発行されるもの)

 

「家族訪問」という名目で行けるのは直系家族(직계가족)のみです

 *直系家族とは?

おじいさん(おばあさん)・両親・自分・自分の子ども・自分の子どもの孫 等直接的に繋がりがある家族のことを指します

 なので従兄弟や叔父さん叔母さんは親戚ですが直系家族ではありません

 

*飛行機のチケットはまだ購入しないでください!隔離免除申請のタイミングで購入をお勧めします!

 

 ビザ申請の書類が受付されたら窓口でビザ(パスポート)受け取りの日を教えてくれます(大体1週間くらいで発行されたはず)

 

◇ビザ受け取り

 ビザ申請の時に教えてもらった指定の日にビザを取りに行きます

 

◇ワクチンパスポート申請

 お住まいの地域の保健所にワクチンパスポートを申請します

*現在ほとんどの地域で郵送でのみ受け付けているみたいです。十分に余裕を持って、しかし保健所では渡航予定日の急ぎ順から発行しているのでタイミングをみて申請してください

 

◇隔離免除申請

 管轄の領事館に隔離免除申請書を出しに行きます(ここで渡韓2週間前くらい)

 

私が提出した書類

・隔離免除申請書

・ワクチンパスポートのコピー

・ビザのコピー

・パスポートのコピー

・家族関係証明書

 

 1週間後にまた領事館に隔離免除証明書?を取りに行きます

 

*航空券は隔離免除証明書を取りにいくまでに購入してe-ticketを領事館宛にメールかFAXでOKでした

 書類の不備等があって色んな書類が遅れて発行されることがあるのでチケットはけちって何ヶ月も前に買わずに直前に買いましょう笑

 

👇

 

隔離免除証明書を取りに行きます

また韓国では携帯番号が必須で必要なので番号がもらえるSIMも購入しておきます

*私が買ったのはこれ

 

 

◇陰性証明書

(出国前3日以内から)

 さてこれで準備完了!と思いきやまだあります

 出国前72時間前のPCR検査陰性証明書を発行しなければなりません…ㅡㅡ

PDFでもいいので発行してくれる病院を探して発行してもらいましょう

(私が行った病院知りたい方はコメントしてください〜)

 

<日本出国>

◇出国

 ついに出国です〜

 陰性証明書はコピーを5枚持っていくことを事前に通達されるのでコピーしておきます

 他の書類(ビザやワクチンパスポート)も一応コピー!

 出発時間の3時間前に空港に行きましたがいかんせん人がいないので空いてるし、空港の店も空いてません笑

 チェックインではパスポートの他に陰性証明とビザも見せます(ワクチンパスポートも見せたのかな…?w)

 

 (暇なので)早めに保安検査場へ

 ここは特に変わりありませんでした

 出国も人がいないので自動ゲートが閉まってました;;

 普通に人がいるところでスタンプを押してもらって通過

 

👇

 

 免税エリアへ

 全然人がいません笑 そして店が閉まってます笑

 免税店でお土産のお菓子を買おうとしてる方!!!!

 免税店の規模がだいぶ縮小されてるので選べる種類少ないですよぉ!!!笑

 

 (見物できるほど店が空いてないので)早めにゲートへ 普通に搭乗します

 

◇飛行機の中

 CAさんが防護服着てました

 機内食は出ます(LCCじゃない飛行機に久しぶりに乗ったので機内食がいつもと同じかどうかは不明です…;;笑)

 

 機内で書類が渡されますので1枚ずつ書いていきます

・入国申告書(いつもと一緒です)

・税関申告書(いつもと一緒です)

・健康状態質問書

・特別検疫申告書

 

◇飛行機から降りて

 飛行機から降りたら検疫に行きます〜

 そこで外国人と韓国人・隔離が必要な人と免除者に分けられます

 隔離免除証明書・陰性証明書と機内で書いた健康状態質問書と検疫申告書をを準備して提出してください!(多分その紙を出したはず)

 書類のチェックが終わったらパスポートに「隔離免除者」「PCR提出者」というシールが貼られます

 

 続いて入国審査

 そこで隔離が必要な人には噂のアプリをDLするように案内がありましたが私はパスポートのシールを見せたらただ入国審査に進めとのことだったのでアプリは…別にいいかもしれません笑

 

 なぜか2段階の入国審査を経てついに入国です〜!!

 飛行機から降りてから多めに見積もっても20分ほど…

 荷物を取って、税関申告書は相変わらずチェックしてるんだかしてないんだか?で提出してゲートを出ます!

 

 ゲートを出てからも陰性証明書?検疫申告書?何か書類を出してシャバの世界についに出ました笑

 

<韓国入国>

◇空港の外

 隔離も免除だし空港から遊びに行こー!!!とはできません

 なぜなら入国後1日以内に滞在先の近くの保健所でPCR検査・6、7日以内にもう一度PCR検査を受けなければいけないからです

 とりあえず1日以内のPCR検査で結果が出るまではうろちょろしない方がいいでしょう…

 空港から出て少し経つと、提出書類に書いた携帯番号にSMSが届きます

 内容は↑のPCR検査のスケジュールと担当保健所・検査可能時間が書いてあります〜

 しっかり内容を確認して、もし空港から出て時間がある場合はその足で保健所に行って検査するのもいいでしょう! 

 

PCR検査

 私は入国の翌日朝に検査を受けに行きました

 場所によって若干の差はあると思いますが大体こんな感じの営業時間(?)だと思います

 平日:9−20時(消毒時間 13−14時、18−19時)

 週末:9−17時(消毒時間 13−14時)

 

 韓国は日本と違い保健所で無料で検査してもらえるので、現地の人がめちゃくちゃ受けに来てます!

 ちょっと遅くいくとディズニーの人気アトラクション並みの長蛇の列、

 しかも消毒時間の13時にかかりそうな地点で一旦列が切られ14時からまた始めますという宣告をされて無駄な1時間待機することになるのでできるだけ早めに行きましょう…

 

 さて待ち時間の間何をするかというと…

 オンラインで診断書を提出します

 列の各所にこのサイトのQRコードがあるので読み込んでサイトに入り、名前や住所、電話番号等を入力します

 *電話番号のSMSに検査結果が届くので間違えないように注意!

 

 窓口に着くと身分証明書の提示を求められるので小窓みたいなところにかざして中の人に見せてあげます

 中の人はオンラインで提出した診断書と身分証明書の情報を照らし合わせ受付書類を出してくれます

 それを持って第2待機所へ〜

 順番になったら待機所のスクリーンに自分の名前が出るので呼ばれたら検査所に入ってください

 韓国は鼻の検査!インフルエンザの検査方法ですよね… めちゃ痛かったです笑

 終わったらそのままおうちに帰って待機!

 結果は翌日の午前中にSMSに届きます

 

 そしてまた入国から6、7日後に同じ保健所に同じ方法で検査を受けに行って陰性が出たら晴れて自由の身です!

(1回目の検査から2回目の検査までの間うろついていいかは自己責任で笑)

 

 ◇街中のシステム

 日本より若干規制が厳しく、誰がどこにいたかお店の出入り記録を残さなければなりません

 とのことで記録の方法は2つ!

 ①QR読み込み

    カカオトークNAVERで本人認証をしてQRスマホに表示、店に入るとリーダーがあるのでそこで読み込む方法です

   *この方法は韓国に外国人登録番号があって本人認証が可能な人のみ可能なようです

 ②連絡先の記載

   QRができない人はこの方法で入店します 

   連絡先を記載する紙が別途置いてあるのでそこに居住地と連絡先を書きます

 ③電話

    多くないですがたまに「安心コール」という電話番号が書いてあるのでそこに電話したらOKです

 

もし感染者が確認されたら○日以内の同じ時間帯に店にいた人にPCR検査を受けろという連絡が来るみたいです

 

 

こんな感じで韓国の入国の手順を書いていきました!

誰かの役に立てばいいんですが…

帰国の手順についてはまた帰国時に追記しますね〜!

○BTS和訳○ SKIT : Expectation!

youtu.be

 

랩몬스터: 일등 할 수 있겠냐

RM:1位いけるかな

슈가: 아니 뭐 일등 그런 거 떠나서 앨범 자체는 좋아 난 앨범 자체는

シュガ:いやもう1位とかなしでアルバム自体は良い 俺は アルバム自体は

랩몬스터: 난 이제 앨범에서 만족할 수 없다 일등해야 된다 이제

RM:俺はもうアルバムで満足できない 1位にならなきゃ

진: 맞아

ジン:そうだね

제이홉: 야 근데 기대를 갖지 마

JH:でも期待はするなよ

랩몬스터: 아냐 근데 아... 근데 기대 돼 어떡해

RM:いやでも あ… でも期待しちゃうどうしよ

뷔: 네 저도 기대...

V:はい僕も期待…

지민: 맞아 그 전 어떤 생각을 해야 되는지 모르겠더라구여 아 그 성득 쌤이 그때도 얘기했잖아요 막 막 너희들이 뭐 초심 뭐 어쩌고 저쩌고 얘기했는데 되게 막 엄청 기대를 해야되는지 안 해야되는지 되게 어떤 생각을 해야되는지 모르겠더라구요

ジミン:そうだよ その前にどんな考えをしたらいいかわかんないんですよ あ ソンドゥク先生*1があの時も言ったじゃないですか お前ら初心をなんとかかんとかって言ったのにすごいなんか すごく期待をするべきなのかしないべきなのか どういうふうに考えればいいかわかんないんですよ

뷔: 솔직히...

V:正直…

제이홉: 솔직히 나 지금 기대 안 하고 있는데

JH:正直俺は今期待してないんだけど

뷔: 솔직히 기대하지 마 라고 해서 기대가 안 되는 게 아니잖아요

V:正直 期待するなってことで期待しないんじゃないじゃないですか

진: 나 나도 기대를 갖게 돼 그냥

ジン:俺も期待を持っちゃう普通に

슈가: 내가 드는 걱정은 그거지 약간 진짜 기대를 했는데 안 될까봐 나는 그게 인제

シュガ:俺が思う心配はこれだよ 期待したのにダメだったら 俺はそれが

제이홉: 아니 근데 되게 웃긴 게 나는 진짜 기대를 안 했던 곡들이 터져가지고... 막 No More Dream도 별로 기대 안했어 진짜로

JH:いやでもすごいウケるのが 俺は本当に期待してなかった曲たちがヒットして… No More Dreamも別に期待してなかったほんとに

슈가: 아냐 너 너

シュガ:いやお前

랩몬스터: 넌 기대 하지마라

RM:お前は期待するな

슈가: 아냐 너 No More Dream은 느낌 왔다 그랬었어

シュガ:いや お前No More Dreamはピンときたって言ってたじゃねーか

뷔: 촉이 왔다 했어

V:ピンときたって言ってた

제이홉: 뭐 촉이야 뭐 오긴... 안 올 수가 없죠 뭐 뭐야 대충 잘 되겠다 안 되겠다

JH:まあピンとは… 来ないわけないじゃないですか まあ大体いけそうなようなダメなような

랩몬스터: 뭐야아

RM:なんだよ

제이홉: 이런 건 있긴 하는데 그렇게 큰 기대를 갖진 않았어요 그리고 N.O도...

JH:こういうのあるっちゃあるけど そんなに大きな期待はしてなかった そしてN.Oも…

뷔: 엔오는 뭐...

V:N.Oはまあ…

랩몬스터: 엔오 되게 기대했구나

RM:N.Oはすごい期待してたんだ

제이홉: 첫번째 때 우리가 그런 이미지를 보여가지고 어, 좋은 이미지가 있었으니까 기대를 기대를 했는데? 약간 그렇게 됐고 그리고 상남자도 전혀 기대 안 했어

JH:最初で俺らがああいうイメージを見せたから 良いイメージがあったから期待したのに?なんかそんな感じになってそんでサンナムジャも全然期待してなかった

뷔: 촐싹 망해버렸지

V:全くダメだった

제이홉: 그냥 진짜 Danger 때 내가 진짜 기대를 엄청 많이 했단 말이야

JH:ほんとにDangerの時ほんとにめちゃくちゃ期待をしたんだよ

진: 야 이번거 기대 하냐 그래서

ジン:おいそれで今回のは期待してるの?

제이홉: 아 저 기대 안 한다 했잖아요

JH:あ 僕期待してないって言ったじゃないですか

뷔: 좋았어

V:よかった

진: 좋아 좋아 좋아

ジン:よし よし よし

랩몬스터: 너 방탄의 펠레구나 야 아예 폭삭 망할 거라고 생각해라

RM:お前バンタンのペレーだな*2 最初っからすっかりダメになると思っとけ

진: 그래 아예 그냥

ジン:そう はなからそうしとけ

제이홉: 홀수로 나온 앨범들이 잘 된다고잉

JH:奇数ででたアルバムがうまくいくんや

정국: 근데 미성년자도 소득공제 돼여?

JK:でも未成年者も所得控除できます?

뷔: 뭐래

V:なんだ

진,랩몬스터: 아니 무슨 소리야 소득공제는 왜 갑자기 왜 왜나온거야 왜

ジン・RM:いやなんの話だよ 所得控除がなんで突然出てくるんだ 

정국: 아이 이번에 아웃트로

JK:あぃ 今回のOutro

뷔: 야 나 싸비 썼어

V:あ 俺 サビ書いた

정국: 해가지고

JK:したので

방탄: 으하핰ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

BTS:ウハハッ

랩몬스터: 아웃트로를 써가지고 이제 소득이 생겼다 이거야

RM:Outroを書いたから所得ができたということだな

제이홉: 어린놈이 벌써

JH:若造がもう

진: 이 열아홉살이 벌써부터 이거이거

ジン:この19歳が早くから これ これ

랩몬스터: 본격적으로 저작권료를 먹겠다 이거구만

RM:本格的に著作権料を取ろうってことだな

정국: 이... 이제 부모님한테 부모님에게 용돈 안 받겠다고...

JK:もう… 両親に 両親からお小遣い貰わないように…

진: 야 이 친구 이거

ジン:この子は

랩몬스터: 잠깐만 소득공제를 왜 하려고 하는 건데

RM:待て 所得控除をなんでしようとしてるんだ

정국: 아니 아이 뭐 솔직히 상관없는데

JK:いやなんか正直関係ないけど

슈가: 뭐 버는 게 있어야 소득공제를 하지

シュガ:儲けがあってこそ所得控除をするんだぞ

정국: 솔직히 신경 안 쓰는데

JK:正直気にしてないんですが

슈가: 돈 십원도 못 버는데 무슨 소리야

シュガ:お金10ウォンも稼げないのに何言ってんだ

정국: 아빠 아빠랑 통화하다가 소득공제랑...

JK:お父さん お父さんと電話して所得控除と…

랩몬스터: 아 이제 아웃트로 쓰니깐 소득공제 해야된대 아버지가?

RM:あ Outroを書くから所得控除しなきゃってお父さんが?

정국: 아니 아니

JK:いやいや

랩몬스터: 아버지가 그러셨어 아버지!!!!!!

RM:お父さんがそう仰った お父さん!!!!

슈가: 얼마 못 벌어요

シュガ:全然稼げませんよ

랩몬스터: 정국이 아버지

RM:ジョングクのお父さん

슈가: 얼마 못 벌어

シュガ:あんまりお金はもらえません

 

f:id:yoons:20210913134250j:plain

はいっSKITでした〜

今回の題名は「期待」です

このアルバムで1位を取れるかどうかっていう話ですね〜

防弾少年団といえば出す曲全てが韓国国内1位どころか今やビルボート1位を取り続けてるのに

こういう話をしてた時もあったんですね…(滝涙)

バンタンの公式ペレ誕生の瞬間笑

そして突然の所得控除wwwwwwwwwwwwwwwww

SKITで初めて?自分から喋ったと思ったら所得控除の話をし出した19歳…

その名もJK(ジョングク)笑

最後ユンナムが「全然もらえませんよ」って言ってたけど

この時はまだ精算がプラスになってなかったのかしら…?

(韓国のアイドルは練習生時代にトレーニング費用などお金を出さなくていい代わりに練習生時代からデビューまでかかった費用をデビュー後に稼いだお金で精算するシステムです)

ぐぅがお小遣い貰わないように所得控除の話を出したのが可愛すぎて滝涙のSKITでした

 

 

 

yoons.hatenablog.com

youtube.com

 

*1:ダンスの先生

*2:サッカー選手 ペレのこと サッカーの王様と呼ばれるほど現役時代は活躍したが、引退後W杯の優勝国予想をことごとく外すことで有名

○BTS和訳○ Skit : Soulmate

youtu.be

 

지민: 아, 제생각엔 저 저 빨간, 짤간, 빨간불이 들어오면@*!@4#

ジミン:あ、僕の考えではあの あの赤い、赤い、赤いランプが付いたら@#$%

랩몬스터: 저 빨간불을 의식하지 말라고

RM:あの赤いランプを意識しないでって

지민: 형도 형도 의식해요, 막 자는척 하고

ジミン:兄さんも 兄さんも意識してるじゃないですか 寝てるふりして

렙몬스터: (크헑)

RM:ぐぅ

슈가: 이쯤 되면 스킷을 뭘 해야될찌가 진짜...

シュガ:これくらいになるとSKIT何をしたらいいかがほんとに…

랩몬스터: 굉장히 자연스러웠어 임마

RM:すごく自然だったよこのやろう

뷔: 진짜 뭘 할까?

V:ほんとに何しましょう?

슈가: 아 뭘해야 될지를 모르겠어 스킷

シュガ:あ 何したらいいかわかんない SKIT

진: 쟤 머라노 정말 오글거리는 거, 오글 거리는 거

ジン:あの子何言ってんねん すごい小っ恥ずかしいやつ ゾワゾワするやつ

제이홉: 아잇쯔이짧응아앍-

JH:アイチュイチャアアー

슈가: 진짜 이제, 이제는 뭘 해야될지 모르겠어

シュガ:ほんとにもう何したらいいのかわかんない

제이홉: 우리 모두 이상형에 대해서 해보자

JH:じゃあみんな理想のタイプについて話そう

뷔: 어 형!형 이상형이 뭐예요?

V:お 兄さん!兄さんの理想のタイプはなんですか?

제이홉: 나?너 같은 여자

JH:俺?お前みたいな子

뷔: 아 진짜요?

V:ほんとですか?

제리홉: 어 깨물어주고 싶어

JH:噛みつきたい

뷔: 아앙-끼야아-

V:ああん〜キヤア

랩몬스터: 아 방탄 다섯명으로 활동하겠습니다

RM:バンタンは5人で活動します

슈가: 내가 오늘 너네 둘 죽이고 오인조로 활동ㅎ

シュガ:俺が今日お前ら2人を殺して5人組で活動を

뷔: 흐흫

V:ふふっ

제이홉: 끼야아-땨아아-

JH:きやあーたああー

슈가: 이ㅈ.이제 이게 젤 어려운거 같애, 이거 skit이

シュガ:もうこれが一番難しいよ このSKITが

(노크)

(ノック)

뷔: 엏!

V:あっ!

정국: 안녕하세요!!

JK:こんにちは!!

방탄: 어? 안녕하세요!!

BTS:お?こんにちは!!

방시혁: (앉어앉어) 뭐하냐?

パンPD:(座って座って)何してるの?

뷔: 네?

V:はい?

방시혁: 뭐하냐고

パンPD:何してるのかって

뷔: 아, 녹음하고 있죠

V:あ レコーディングしてます

방시혁: 야 너 새벽까지 할꺼냐?

パンPD:お前ら夜中までやるの?

뷔: 아니요 새벽까지..이제 곧 좀 다 끝날거 같애요

V:いえ 夜中まで… もうそろそろ終わると思います

방시혁: 음,너왜 이렇게 생글생글 웃고 있어?

パンPD:うむ なんでこんなにニコニコ笑ってるの?

뷔: 네?

V:はい?

방시혁: 왜 이렇게 웃고있어

パンPD:なんでそんなに笑ってるの

뷔: 아, 녹음 중이니깐여

V:あ レコーディング中なので

방시혁: 왜 스킷하고 잇어?

パンPD:何 SKITしてんの?

랩몬스터: 스킷 뭐할까? 스킷하고 있는 지금 들어왔어 이거 지금 스킷 삼으라고

RM:SKIT何しようか?SkITしてる今入ってきた これをSKITにしようか

슈가: 괜찮은데? 이거, 스킷으로 넣어

シュガ:いいんじゃない?これSKITに入れよう

진: 특별 게스트~

ジン:特別ゲスト〜

제이홉: 사장님, 스킷을 뭐하면 좋을까요?

JH:社長、SKIT何したらいいと思いますか?

방탄: 으하하하ㅏ하하하

BTS:うははははは

랩몬스터: 추천해주세여~

RM:おすすめしてください〜

제이홉: 스킷 추천해주세여~

JH:SKITおすすめしてください〜

진: 한마디만 해주시고 가세요!

ジン:一言だけしてから行ってください!

슈가: 아니 진짜 이걸 skit으로...

シュガ:いやほんとにこれをSKITに…

방시혁: 아니, 앞에 녹음하던거 뭔데...

パンPD:いや 前に録音してたのは何…

 

f:id:yoons:20200825150120j:plain

SKITでした〜

これの題名がなんで Soulmate なんだろう?笑

ホビとててでちょけてるのかわいいですよね

そしてナムの冷静な言葉とゆんぎの「お前らを殺して5人組でやります」ってwwww

普通の仲良しの男の子たちの会話みたいで笑った

というかぐぅはしゃべってたかな?笑

一応入れてみたけど…

後半のパンPD登場で神が舞い降りたように嬉しそうなゆんぎwwww

最後おじんのこのセリフめちゃ可愛くていいですね…(涙)

진: 한마디만 해주시고 가세요!

ジン:一言だけしてから行ってください!

 

 

 

yoons.hatenablog.com

youtube.com

○BTS和訳○ Skit : R U Happy Now?

youtu.be

 

슈가: 어디야 여기

シュガ:どこだここ

뷔: 쟨 차에 타자마자 자냐

V:あの子(ジョングク)車に乗るなり寝るね

랩몬스터: 몇 시야 몇 시

RM:何時だ

뷔: 지금 6 시 30 분 정도 됐어요

V:今6時30分くらいです

랩몬스터: 그래

RM:そうか

지민: 다왔겠네

ジミン:そろそろ着きそう

랩몬스터: 거의 다 왔네

RM:そろそろ着きそうだね

지민: 아이 자고 싶은데 한숨도 못 잤어요 진짜

ジミン:ああ寝たかったのに一睡もできなかったです

뷔: 우리 휴게소 안 들, 안 들러요?

V:休憩所寄ら、寄らないんですか?

랩몬스터 : 내가 아까 그렇게 사정사정 했는데

RM:俺がさっきあんなに訴えてたのに

슈가: 6 시 30 분인데 들를 수가 있냐

シュガ:6時半なのに寄れると思うか

랩몬스터: 아냐 근데 들러야 돼 지금 방광이 터질 것 같아

RM:いやでも寄らなきゃ 今膀胱が破裂しそう

방탄 : 웃음

BTS:笑

제이홉: 화장실 너무 급해 진짜

JH:トイレマジで急ぎ

랩몬스터: 방광 폭발 직전

RM:膀胱爆発直前

제이홉: 아까 대구 팬 사인회에서 화장실을 못 들러가지고 지금 죽을 것 같다

JH:さっき大邱のサイン会でトイレに行けなくて今死にそう

지민: 참아요 참아야햏 (웃음)

ジミン:我慢してください 我慢しなきゃ笑

랩몬스터: 다들 방광 괜찮아? Are you okay?

RM:みんな膀胱大丈夫?Are you okay?

진: 암 오케이 (웃음)

ジン:アイムオーケー笑

제이홉: 지금 노크하는 거야? 내 방광에? 내 방광에 왜 노크를 하니 (웃음)

JH:ノックしてんの?俺の膀胱に?俺の膀胱になんでノックするの笑

랩몬스터: 아니 괜찮은지 검사하고 싶어가지고

RM:いや大丈夫か検査したくて

석진 :아이 자다가 잠이 다 깨네

ジン:あぁ寝てたけど目が覚めたね

슈가: 다 와 가니까 뭐

シュガ:そろそろ着くから

뷔: 대전 팬사 진짜 기대된다

V:大田サイン会すごく楽しみ

랩몬스터: 너네들의 방광을 더 쫄깃하게 해 줄까

RM:お前らの膀胱もっとモチモチにしてやろうか

석진 : 으하하핳

ジン:ウハハハッ

랩몬스터 : 이따가 팬 사인회 끝나고 안무 해야 돼

RM:あとでサイン会終わったらダンス練習しなきゃ

제이홉: 안무 아악!

JH:ダンス あぁっ!

랩몬스터: 쫄깃해 어우 쫄깃해

RM:モチモチだ あぉ モチモチ

제이홉: 더 쫄깃하게, 가사 써야 돼

JH:もっとモチモチに 歌詞書かなきゃ

랩몬스터: 더블 더블 콤보

RM:ダブルダブルコンボ

슈가: 비트 받았어?

シュガ:ビートもらった?

제이홉: 비트? 그거 왔나? 뭐 하나 왔긴 했는데 PD 님한테

JH:ビート?来たっけ?なんか1個来てたけど PDから

랩몬스터: 나 들어봤는데 좋아

RM:俺聞いてみたけど良いよ

지민: 이거 저도 들었던 건데

ジミン:それ僕も聞きましたけど

랩몬스터: 근데 처음 들을 땐 좋아 근데

RM:最初聞いた時よかったよ

뷔 : 예아

V:イェア

제이홉 : 완전 우리 ...인데?

JH:完全に俺ら…だけど?

뷔: 예 내이름은 뷔~

V:イェ 俺の名前はV〜

랩몬스터 : 내가 두 시간 동안 들었거든? 가사가 안 나와

RM:俺2時間聞いてたんだ?歌詞が出ない

뷔: 태권 뷔~

V:テコン V〜

지민: 어떡해요

ジミン:どうしましょ

제이홉 : 아 가사쓰기 싫어진다

JH:あぁ歌詞書くのやりたくなくなってきた

뷔: uh~

V:uh~

제이홉: 괜찮은데요?

JH:良いんだけど?

뷔: 예아

V:イェア

제이홉: 언제 쓰냐 아 큰일 났다

JH:いつ書こう マジやばい

지민: 뷔야 시끄러워

ジミン:V うるさいよ

뷔: 미안

V:ごめん

진: 그보다 정국이 코 좀 막아 주면 안 되니

ジン:それよりジョングクの鼻をちょっと塞いでもらえるかな

제이홉: 와 진짜 요즘 왜 이렇게 고냐 얘

JH:わーほんとに最近なんでこんなにいびきかくかなこの子

랩몬스터: 진짜 내가 저 심정을 잘 알어... 힘들지?

RM:俺はその心境よくわかる…大変だろ?

진: 부럽다 어리다

ジン:羨ましい 若いね

지민: 진짜 좀 몸이 피곤하죠 못 자니까

ジミン:本当に体が疲れてるでしょ 寝れないから

랩몬스터: 힘들긴 하지 요즘

RM:しんどいのはしんどいでしょ最近

제이홉: 아 그래도 뭐 힘들어도 이게 행복한 거 아닌가?

JH:でもまあしんどくてもこれが幸せなんじゃないの?

랩몬: 그렇지 뭐

RM:そうだね

진: 행복하지

ジン:幸せだよ

제이홉: 아 행복하다!

JH:あ 幸せだ!

랩몬스터: 근데 솔직히 좀 행복해

RM:正直幸せ

제이홉 : 팬들 보러 가자! 아잏 힣

JH:ファンたちに会いに行こう!アイヒッ

뷔: 행복하죠

V:幸せでしょ

랩몬스터 : 그래 언제 이런걸 해보겠어

RM:そうそういつこんなことできるんだって

슈가: 연습생 때 꿈꾸던 게 이런 거잖아 아무래도 행복하지

シュガ:練習生の時夢見てたのがこういうのじゃん だから幸せだよ

랩몬스터: 바쁜 게 행복한 거야

RM:忙しいのが幸せだよ

지민: 당연하죠

ジミン:そうです

제이홉: 짱짱 정국이 깼냐

JH:チャンチャン ジョングク起きた?

정국: 어, 휴게소다

JK:お 休憩所だ

제이홉: 일어나 인마

JH:起きろ

정국: 휴게소

JK:休憩所

랩몬스터: 휴게소 오니까 깨고 있네

RM:休憩所に着いたから起きたね

정국: 오 얼굴, 얼굴 부었어

JK:お 顔が、顔がむくんだ

뷔: 쟨 또 얼굴 부었어

V:この子また顔がむくんだ

지민: 완전 부었어

ジミン:めっちゃむくんでる

랩몬스터: 좀 있다 팬사야 인마

RM:少ししたらサイン会だぞお前

 

f:id:yoons:20200830002124j:plain

今回のSKITのお題は「幸せ」について

サイン会に向かう車の中で録音したみたいですね

トイレが限界なクサズwwwwwwwww

そして最初からずっと聞こえるグゥのいびき笑

疲れてるよね  寝る時間ってほぼ移動時間しかないんじゃ…

ラップラは移動時間は歌詞も書かなきゃいけないしほんとに寝る時間なかったよね?!

ほんとアイドルは大変だなぁ…

途中で出ているビートは同アルバムの If Ruled the World ですね

またこの「これが幸せだよな?」というくだりは数年の時を経てBEのSkitに少し登場しています

yoons.hatenablog.com

 

 

 

yoons.hatenablog.com

youtube.com

○ BTS和訳○ Intro : 2 Cool 4 Skool

youtu.be

 

We're now going to progress to some steps which are a bit more difficult

Ready? Set and begin

 

Bighit Exclusive Exclusive

Dj Friz Who's that? B A N G T A N 방탄소년단 What

 

2 cool 2 cool 4 skool 2 cool 2 cool 4 skool

10대 20댈 대신해 쉽게 우리 얘길 해 you take that

10代 20代の代理をする 気軽に俺たちの話をして you take that

2 cool 2 cool 4 skool 2 cool 2 cool 4 skool

10대 20댈 대신해 쉽게 우리 얘길 해 you take that

10代 20代の代理をする 気軽に俺たちの話をして you take that

 

f:id:yoons:20200914220150j:plain

デビューアルバムのイントロ曲 2 cool 4 skool でした〜

すごくHIPHOP感溢れてるというかアメリカのラッパーの曲みたいでかっこいいです

ゆんぎさんもこのアルバムのレビューで話してますが

ameba culture(Dynamic Duo所属で一時期韓国HIPHOP界の人気スターを数多く抱えていた有名なレーベル)のDJ FrizというDJがDJリング? チェキチェキしたようです笑

作曲はみなさんお馴染みのSupreme Boi(天才やな)


www.youtube.com

まあなんてことないんですが下にデビュートレイラーも置いときます

youtu.be

ちなみにアルバムのタイトルでもありこの曲の題名でもある 2 cool 4 skool ですが

本当は 2 cool 4 school で、直訳すると「学校にはカッコ良すぎる」という意味です

意訳すると「学校にはもったいないくらいかっこいい(俺)」≒ 中二病 という感じです笑

案外ぴったり…???爆爆

はい小ネタでした バンタン以外にも他のラッパーたちも使う表現なのでぜひ覚えておいてください⭐︎

 

 

 

yoons.hatenablog.com

youtube.com

○BTS和訳○ 좋아요 Pt.2 & Japanese ver(いいね!Pt.2 ~あの場所で~)

 

youtu.be

 

むらさき→韓国語歌詞翻訳

おれんじ→日本語ver歌詞

 

거기로 나와 Pretty girl

あそこに来て Pretty girl

あの場所で Pretty girl

어디야 너 거기로 당장나와 우리 자주가던 그곳에 말야

どこ?あそこに今すぐ来て 俺たちよく行ってたあそこだよ

どこにいるの?会おうまた 例えば例のとことかさ

그냥 단지 밥 한끼 하자고 이렇게 연락한다고 딱히 보고픈것은 아냐

ただまぁご飯でも食べようって こうやって連絡したんだよ 特に会いたいとかじゃない

また飯でも食おうなんて誘う君に でも特にないさ意味

친구놈이 누른 좋아요

友達が押したいいね

友達が押すいいね

웃고 있는 니 얼굴은 참 좋아보여

笑ってる君の顔はすごく楽しそうに見える

で前より良さそうに見える

솔로로 변한 상태메시지 정신을 차리고 보니 이미 거기야 당장나와

ソロに変わったステータス我に返ってみると もうあそこだよ 今すぐ来て

独身に変わるプロフィールのステータス見たら すぐにでも会おうまた

우릴 감싸는 어색한 공기와 예전과는 아주 다른 너의 무심함

俺たちを包む気まずい空気と 以前とはすっかり違う君のクールさ

俺らを囲む気まずさと 前と違う君のそのクールさを

그 사이를 가르는 농담과 근황 또 솔직함보다 추억해 둘이었던 시간

その間を割く冗談と近況 正直さより思い出す2人だった時間

埋めるために何気なくする話が咲く また思い出す過去

하지만 너와 나는 곱셈 우린 x지만 둘사인 x쳐버린상태 oh no 애쓰지만

でも君と俺は掛け算 俺たちはxだけど 2人の間はxをつけた状態 oh no 頑張るけど

この俺たちの関係がエスになる なら2人の間が oh no x になる

어느새 벽을 쳐버린듯한 애매한 온도가 우리 사이를 맴돌아

いつの間にか壁を作ってしまったような微妙な温度が 俺たちの間を取り巻く

いつの間にか壁が出来ていってすれ違って行く2人

거기로 나와 별일없으면

あそこに来て 何もなかったら

あの場所で 君とまた

거기로나와 You're my favorite girl

あそこに来て You're my favorite girl

あの場所で 会えるならば

거기로 나와 알순없지만

あそこに来て わからないけど

あの場所で 待ってるから

또 너만 바라봐 girl

また君だけを見つめてる girl

来て欲しいんだ girl

Baby I like

넌 남이되고 또 남이되고 넌 여전히 좋아보여 girl

君は他人になって また他人になって 君は相変わらず素敵に見える girl

知らないうち 知らない風になり 楽しそうな girl

넌 얄밉게도 또 얄밉게도 넌 여전히 이뻐보여 girl

君は憎らしくも また憎らしくも 君は相変わらず可愛く見える girl

未だ夢中 未だにcute 眩しいままな girl

넌 남이되고 또 남이되고 넌 여전히 좋아보여 girl

君は他人になって また他人になって 君は相変わらず素敵に見える girl

知らないうち 知らない風になり 楽しそうな girl

또 너만 바라봐 girl Baby I like

また君だけを見つめてる girl Baby I like

輝く様な girl Baby I like

오늘도 랜선을 타고 흐르는 찝찝한 미련

今日もLAN線に乗って流れる決まり悪い未練

今日もLANケーブルから通る過去の記憶

와이셔츠에 튄 커피 자국같은 기억

Yシャツについたコーヒーのシミのような記憶

引かれてく想いさ 後ろ髪を

하루종일 들여다보는 이 파란창이 지겨워

一日中覗き見るこの青い枠*1は飽き飽きした

いつもみてる青い画面がもう嫌になる

열번 째 좋아요 대신 열번 째 니 번호 눌렀어

10回目のいいねの代わりに10回目 君の電話番号を押した

また押しそうないいねの代わりにかけてみる

틱틱 따르르르릉 여보세요?

ティックティック トゥルルル もしもし?

ティティトゥー もしもし?

네,제가 여보긴한데 좀 옛날 여보에요

えぇ、僕がヨボ*2ではあるんですがちょっと昔のヨボです

覚えてると願う君がもしも

다 집어치우고 보고싶다 당장 보자고했지

全て放り出して 会いたい今すぐ会おうと言った

もういいさ俺はすぐに会いたいと言って

순순히 그러재 너 역시 그리웠겠지

素直にそうしようって君もやっぱり会いたかったんだ

君も会いたいのかすぐに良いって

김칫국 김칫독째로 들이키고서 나갔는데

はやとちりはキムチの甕ごと引っ込めて行ったけど*3

もう単純さ安心し皮算用して

억지로 나온 소개팅마냥 어색한 분위기

いやいや出た合コンくらい気まずい雰囲気

会ってみたら冷めた合コンみたいな雰囲気

침묵을 깬 말이 좋은 남자 생겼대

沈黙を破った言葉が 好きな人ができたって

沈黙破る君の言葉 

덕분에 난 오늘 깡소주란 친구 생겼네

おかげで俺は今日つまみなしの酒という友達ができるね

「彼氏ができた」凍りつくその場

역시 관계가 고장난걸까

やっぱり関係が壊れたんだろうか

やっぱ変わってしまうのか

니 표정하나에 좀 아물던 상처가 덧나

君の表情ひとつに少し癒えてた傷が悪化する

君のその表情一つが違うのさ

한때 불같던 우리가 흘러가 물처럼

一時は炎の様だった俺たちが流れていく水のように

燃える恋も水の様に流れ

어느새 봄이 날 가려도 넌 이 겨울을 걸어

いつの間にか春が俺を隠しても 君はこの冬を歩く

春は遠くまた冬の日が流れる

거기로 나와 별일없으면

あそこに来て 何もなかったら

あの場所で 君とまた

거기로나와 You're my favorite girl

あそこに来て You're my favorite girl

あの場所で 会えるならば

거기로 나와 알순없지만

あそこに来て わからないけど

あの場所で 待ってるから

또 너만 바라봐 girl

また君だけを見つめてる girl

来て欲しいんだ girl

Baby I like

넌 남이되고 또 남이되고 넌 여전히 좋아보여 girl

君は他人になって また他人になって 君は相変わらず素敵に見える girl

知らないうち 知らない風になり 楽しそうな girl

넌 얄밉게도 또 얄밉게도 넌 여전히 이뻐보여 girl

君は憎らしくも また憎らしくも 君は相変わらず可愛く見える girl

未だ夢中 未だにcute 眩しいままな girl

넌 남이되고 또 남이되고 넌 여전히 좋아보여 girl

君は他人になって また他人になって 君は相変わらず素敵に見える girl

知らないうち 知らない風になり 楽しそうな girl

또 너만 바라봐 girl Baby I like

また君だけを見つめてる girl Baby I like

輝く様な girl Baby I like

요즘 너 어떻게 지내고 있나

最近君はどう過ごしてるかな

君は最近どうしていた?

궁금해보니 좋아요가 빛나

気になってるといいねが光る

覗いてみたら いいね光る

나 없이 잘사는 니가

俺がいなくても楽しそうに過ごす君が

かわいい君が

왜 생각났지 찾아온건 한심만 더

なんで思い出されるかな やって来たのは惨めさだけがもっと

1人で楽しそうな今も

그래 한심만 더 옛 생각이 나서 만난 내가 방심한 놈

そう惨めさだけがもっと昔を思い出して会った俺が馬鹿だった

Hey 思い出す今も あの時の時間から増す時差も

우리 사이는 저 바닥에 떨어져있지

俺たちはあの底に落ちていった

繰り返してみてもわからない理屈

오늘도 한심하게 좋아요를 누르지

今日も情けなくいいねを押す

なのになぜかまたいいねクリックする

 

거기로 나와 별일없으면

あそこに来て 何もなかったら

あの場所で 君とまた

거기로나와 You're my favorite girl

あそこに来て You're my favorite girl

あの場所で 会えるならば

거기로 나와 알순없지만

あそこに来て わからないけど

あの場所で 待ってるから

또 너만 바라봐 girl

また君だけを見つめてる girl

来て欲しいんだ girl

 

f:id:yoons:20211010114700j:plain

デビューアルバム収録の좋아요(いいね)のストーリーに続いた曲で

日本語でもともとリリース、韓国語verはFESTAでのみ披露されました

yoons.hatenablog.com

Pt.1で元カノに彼氏ができてSNSを覗き見して未練に明け暮れる男を歌ってましたが、

このPt.2では元カノはその彼氏と別れてフリーになったところからの話です

SNSを相変わらず監視してステータスが「フリー」になった瞬間に連絡してくる元カレ…

どうでしょうか?爆

ご飯行こうと言ってくる元カレ、SNSを監視していいね押してくる元カレ、酔って電話かけてくる元カレについては議論の余地がかなりありますが

とにかくそういう曲です 爆爆

歌詞についてもまあ…しょうがないよねという感じですが

韓国語版ナムパート 

틱틱 따르르르릉 여보세요?

ティックティック トゥルルル もしもし?

네,제가 여보긴한데 좀 옛날 여보에요

えぇ、僕がヨボ(カップルがお互いを呼ぶ愛称)ではあるんですがちょっと昔のヨボです

この部分 パンチラインめちゃいいと思います

パンチラインについては↓ご参照ください)

yoons.hatenablog.com

日本語訳「ちょっと昔のヨボです」はちょっとマヌケ感出ますが笑

韓国語だと おお〜!となりますよね!?

 

あとこの曲は振り付けが1番のハイライトです


www.youtube.com

↓の部分ですね!

넌 남이되고 또 남이되고 넌 여전히 좋아보여 girl

君は他人になってまた他人になって 君は相変わらず素敵に見える girl

知らないうち 知らない風になり 楽しそうな girl

骨盤ンンンンンンンンンンンンん!

涙します

特にホソク先生 骨盤が生きすぎてます イキスギテマス(???)

練習動画より、ホソク先生はダントツトップで素晴らしいですが

向かって左組(VSOPE)は結構ちゃんとやってます

ジミンちゃんは歌ってるのでやらないとして

右組(ナムジングゥ)がね…

f:id:yoons:20211010025031j:plain

ぐぅは多分恥ずかしくてあんまりやらないんでしょう

なむじんについては…察してください

おじん様の腰から ギギッ… ギギギ… という錆びた機械のような音が聞こえてきます

とにかく!!!!腰のダンスがすごく人気で

日本語でリリースされた曲の割には結構いろんな舞台で歌ってくれてる人気の曲でした〜

 

 

 

yoons.hatenablog.com

youtube.com

 

 

*1:Facebook

*2:カップルや夫婦がお互いを呼ぶ愛称

*3:김칫국 (마신다) で早とちり、勘違いという意味があります

○BTS和訳○ INTRO : O!RUL8,2?

youtu.be

 

Nothing lasts forever,

You only live once

So live your life,

Not any others' lives

Take chances and never regret

Never Never be late to do

what you wanna do right now

Because at one point of someday,

everything you did Would be exactly what you will be

Right?

 

아버지는 말하셨지 인생을 즐겨라

父さんは言った 人生を楽しめと

아버지께 여쭤 보고파 당신은 인생을 즐겼나

父さんに聞きたい あなたは人生楽しめたかと

왜 당연한 게 당연하지 않게 됐고 당연하지 않은 게 당연하게 됐어

なんで当然のことが当然じゃなくなって 当然じゃないことが当然になったんだ

왜 나의 인생에서 나는 없고 그저 남의 인생들을 살게 됐어

なんで俺の人生から俺はいなくなって ただ他人の人生を生きることになったのか

이건 진짜야 도박도 게임도 아냐

これはリアルだ 賭博でもゲームでもない

딱 한번뿐인 인생 넌 대체 누굴 위해 사냐

たった一度の人生 お前は一体誰のために生きるのか

9살 아니면 10살 때쯤 내 심장은 멈췄지

9歳 もしくは10歳の頃に俺の心臓は止まった

가슴에 손을 얹고 말해 봐 내 꿈은 뭐였지?

胸に手を当てて言ってみろ 俺の夢はなんだったのか?

 

어 진짜 뭐였지

お…本当になんだったかな

 

f:id:yoons:20200830002124j:plain

ナムさんソロのイントロです

イントロのイントロ笑 出だしが映画みたいでかっこいいです

そして英語!私は英語できないんで訳は上に書きませんでしたが(書けよ)

要約すると<人生は1度きりです 他人が望む人生ではなく 自分の人生を歩んでください

チャンスを掴み後悔しないでください あなたが今したいことを全てしてください>という内容です

Google翻訳の受け売り)

そしてその次に続く韓国語の歌詞も同じような感じですね

親が望む人生ではなく「自分が何をしたいか」というのをテーマにしてます

そしてそのテーマはこのアルバム全体に通じるものでもあって…

内容が青臭いと思うかもしれないんですけど、ぜひこのテーマを若い子たちに考えてほしいですし

自分も若いうちに考えてたらこんなに人生に迷走はしてなかったかも…と若干の後悔笑

(流れのままに生きすぎた)

 

そしてついでにアルバムのコンセプトトレイラーですが書くところがないのでここで紹介

youtu.be

youtu.be

めちゃかっこいいですよね~

昔のダンスブレイク?って全部本当に一糸乱れぬ칼군무(もしや死語?笑)ですよね

腕も足も顔も全部ぴったり どんだけ練習したんでしょうか…

そしておじんとナム大変だっただろうなぁ

このコンセプトトレイラーの撮影の時だったかな?

ぐぅの誕生日だからグゥだけ怒られるドッキリを仕掛けれらてタネ明かしされた時に泣いちゃいます

ほんと赤ちゃんㅜㅜㅜㅜㅜㅜ

でもすごいのは怒られてる時に泣かずに反論もせずに「すいません」って言って頑張ろうとしてるところがほんとに偉いㅜㅜ

15歳で自分のせいで撮影が押してるってあんな雰囲気になって大人に怒られたら私現場で泣く笑

あとこのコンセプトトレイラーのダンスをミューバンかな?で披露した時

最後服をバッと脱がす?マジックテープの上着をバッと破って脱ぐシーンでまさかのナムwwwwwww

BTS NO concept trailer で多分YouTube出てくるはず…?

ぜひ見てください笑

 

 

 

yoons.hatenablog.com

youtube.com

○BTS和訳○ N.O&Japanese ver.

youtu.be

 

むらさき→韓国語歌詞翻訳

おれんじ→日本語ver歌詞

 

Yo 나에겐 BTS We dropped second ball CS

Yo 俺には BTS We dropped second ball CS

We are revolution Then started again

 

좋은 집 좋은 차 그런 게 행복일 수 있을까?

いい家 いい車 そういうのが幸せだといえるのだろうか?

Big crib, big cars そんなもので満たされるのかい?

In Seoul to the SKY, 부모님은 정말 행복해질까?

In Seoul to the SKY*1, 両親は本当に幸せになるだろうか?

一生 On the line それで皆満たされるのかい?

 

 

꿈 없어졌지 숨 쉴 틈도 없이

夢 無くなった 息を する暇もなく

Dream 消えさって Breath できなくなって

학교와 집 아니면 피씨방이 다인 쳇바퀴 같은

学校と家 もしくはネットカフェが全ての回し車のような

学校や家 ネットカフェ 往復の My days

삶들을 살며 일등을 강요

人生を生きて1等を強要

周りと同じスタイル

받는 학생은 꿈과 현실 사이의 이중간첩

を受ける学生は夢と現実の狭間の二重スパイ

過ごすタイプの 奴にされ 生きる夢とリアルの2重スパイ・ショー

우릴 공부하는 기계로 만든 건 누구?

俺たちを勉強する機械にしたのは誰?

誰だ?機械にしたのは?

일등이 아니면 낙오로 구분

1等じゃなかったら落第に区分

トップにいなきゃ駄目なのか?

짓게 만든 건 틀에 가둔 건 어른이란 걸 쉽게 수긍

するようにしたのは ケージに閉じ込めたのは大人だということは簡単に納得

がんじがらめ 分けられて 簡単に納得する様な

할 수밖에 단순하게 생각해도 약육강식 아래

するしかない 単純に考えても 弱肉強食の下

そんな人生 交差して 弱肉強食 もう恩は見捨て 

친한 친구도 밟고 올라서게 만든 게 누구라 생각해 what?

仲のいい友達も踏んでのし上がるようにしたのは誰だと思う what?

ツレさえもかき分け 乗り越えさせたの誰?こんなシーンで what!

 

어른들은 내게 말하지 힘든 건 지금뿐이라고

大人たちは俺に言う 辛いのは今だけだと

周りはこう言うのさ「今はまだ我慢しな」

조금 더 참으라고 나중에 하라고

もう少しだけ耐えろと 後でやれと

「まだ後にしな」と押さえ聞かす

 

Everybody say NO!

더는 나중이란 말로 안 돼

もう後でという言葉ではダメなんだ

出来ないんだもう「後に」なんて

더는 남의 꿈에 갇혀 살지 마

もう他人の夢に閉じ込められて生きるな

今が光るように Live your life

We roll (We roll) We roll (We roll) We roll

Everybody say NO!

정말 지금이 아니면 안 돼

本当に今じゃなきゃだめなんだ

駄目なんだ もう後じゃなくて

아직 아무것도 해 본 게 없잖아

まだ何もしてないんだから

まだ見ぬ先へ向かい Go so hard

We roll (We roll) We roll (We roll) We roll

Everybody say NO!

 

좋은 집 좋은 차 그런 게 행복일 수 있을까?

いい家 いい車 そういうのが幸せだといえるのだろうか?

Big crib, big cars そんなもので満たされるのかい?

In Seoul to the SKY, 부모님은 정말 행복해질까?

In Seoul to the SKY, 両親は本当に幸せになるだろうか?

一生 On the line それで皆満たされるのかい?

 

놀고 먹고 싶어 교복 찢고 싶어

遊んで 食べたい 制服 破りたい

年中食って遊んで 制服なんて放って

Make money good money 벌써 삐딱한 시선

Make money good money すでにひねくれた視線

Make money good money 全部曲がった当然

막연함뿐인 통장, 내 불행은 한도 초과지

漠然しかない通帳 不幸は限度超過

当てにしない Papers 超える不満の限度額

공부하는 한숨 공장, 계속되는 돌려 막기

勉強するため息工場 続く使い回し

ため息の制作 続いていき The end となる

어른들이 하는 고백 너넨 참 편한 거래

大人たちがする告白 お前らはすごく楽なんだって

Dem 俺に聞かせる 今が幸せだって

분에 넘치게 행복한 거래 그럼 이렇게도 불행한 나는 뭔데

分不相応の幸せだって じゃあこんなにも不幸な俺はなに

身に余る位なんだって じゃこんな不満に感じるのはなぜ?

공부 외엔 대화 주제가 없어 밖엔 나 같은 애가 넘쳐

勉強以外は話題がない 外には俺みたいな子がたくさん

勉強以外ない もうどうせ そんな奴らが外にも大勢

똑같은 꼭두각시 인생 도대체 누가 책임져 줘?

同じような人形の人生 一体誰が責任を取ってくれる?

操り人形の人生 Who gone 責任とる この情勢

 

어른들은 내게 말하지 힘든 건 지금뿐이라고

大人たちは俺に言う 辛いのは今だけだと

周りはこう言うのさ「今はまだ我慢しな」

조금 더 참으라고 나중에 하라고

もう少しだけ耐えろと 後でやれと

「まだ後にしな」と押さえ聞かす

 

Everybody say NO!

더는 나중이란 말로 안 돼

もう後でという言葉ではダメなんだ

出来ないんだもう「後に」なんて

더는 남의 꿈에 갇혀 살지 마

もう他人の夢に閉じ込められて生きるな

今が光るように Live your life

We roll (We roll) We roll (We roll) We roll

Everybody say NO!

정말 지금이 아니면 안 돼

本当に今じゃなきゃだめなんだ

駄目なんだ もう後じゃなくて

아직 아무것도 해 본 게 없잖아

まだ何もしてないんだから

まだ見ぬ先へ向かい Go so hard

We roll (We roll) We roll (We roll) We roll

Everybody say NO!

 

Everybody say NO!

Everybody say NO!

Everybody say NO!

 

Everybody say NO!

 

f:id:yoons:20200830002124j:plain

NOでした~

この曲意外にめちゃ好きです

歌詞は当時のバンタンの感じで覇気が感じられていいですし

何よりも曲の雰囲気がすごく好きです

そして何よりもダンスがすごく華やかでしっかり作り込まれてる!

下の練習動画もうミリ単位でそろってません!?!?!

やばすぎる

youtu.be

もうやらないかなーと思ってましたけど2019のMAMAでやってくれましたね

ゆんぎパートまさかの失敗しちゃって うわっ!となっちゃったけど

みんなの余裕?ダンスとかパフォーマンスの成熟度が違くてこれはこれでめっちゃ大好きです

あとジミンちゃんの最後のアクロバットはかなりジャンプの高さが出てめちゃ綺麗ですよね~

素晴らしい

youtu.be

んでまた歌詞に戻りますが笑

韓国って日本以上に学歴社会で大学どこに行ったが人生の分かれ道みたいな感じです

だからスヌン(韓国のセンター試験)はパトカーで遅刻しそうな学生を送ってあげたり

飛行機の離着陸を制限したりとか国を挙げてやってますもんね

でもそのせいで学生たちは自分の夢が何かわからないまま勉強をし続けて

とりあえずスヌンでいい点取らなきゃ!となってるのがかわいそうです…

↓の歌詞が物語ってますね

공부 외엔 대화 주제가 없어 밖엔 나 같은 애가 넘쳐

勉強以外は話題がない 外には俺みたいな子がたくさん

勉強以外ない もうどうせ そんな奴らが外にも大勢

そんな韓国の現状を、自分達の年頃の子たちの言葉を代弁して歌ったのが

すごく当時のバンタンのいいところだったんじゃないかなーとすごく思うのでした

(今は今で老若男女みんなに共通するメッセージを歌ってるのいいですが)

とにかく!パフォーマンスがすごくいいのでぜひYouTubeでパフォ見てください❤︎

 

 

 

yoons.hatenablog.com

youtube.com

*1:韓国では学歴が超重要です そこそこの規模の会社に入りたいならソウルにある大学を出るのはマスト、そしてSKYと呼ばれる ソウル大・高麗大・延世大は3トップで、大企業に入るなら国内の大学ならこの3大学でなければならない

○BTS和訳○ Danger & Japanese ver.

youtu.be

 

むらさき→韓国語歌詞翻訳

おれんじ→日本語ver歌詞

 

가사맨날 이런 식 너=너, 나=나 너의 공식

毎日こんな感じ 君=君、俺=俺 君の公式

またいい調子 君は君で別の方針

핸드폰은 장식 나 남친이 맞긴 하니? I'm sick

ケータイは飾り 俺彼氏で合ってるよね?I'm sick

俺は飾り?彼氏かわからない I'm sick!

왜 숙제처럼 표현들을 미뤄 우리 무슨 비즈니스? 아님 내가 싫어?

なんで宿題のように表現を後伸ばしにするの 俺らはなんかのビジネス?それとも俺が嫌い?

避けられる2人の関係 何かのビジネス?俺じゃ不完全?

덩 덩 디기 덩 덩 좀 살가워져라 오늘도 또 주문을 빌어

ドンドンディギドンドン ちょっと優しくしてよ今日もまた呪文を祈る

Don don digi don don 変わって欲しい どこにいても 君が浮かんでる

 

우린 평행선, 같은 곳을 보지만 너무 다르지

俺らは平行線 同じ場所を見てるけど全然違う

Like a 平行線 近くにいても変わらない

난 너밖에 없는데 왜 넌 밖에 있는 것만 같은지

俺は君しかいないのに なんで君は外にいるようなのか

君が全てと願っててもかなわない

꽁하면 넌 물어 "삐쳤니?" 날 삐치게 했던 적이나 있었니

拗ねたら君は聞く"スネた?" 俺を拗ねさせるようなことしたのか

「どうしたの?」なんていい様に 聞くけど響かない心臓に

넌 귀요미, 난 지못미

君はキヨミ*1、俺はジモミ*2

But she's so sweet もー本気

생기길 네가 더 사랑하는 기적이

起きるように 君がもっと(俺を)好きになる奇跡が

奇跡願う離れない様に

 

넌 내가 없는데 난 너로 가득해 미칠 것 같아

君は俺がいないのに 俺は君でいっぱい 狂いそうだ

君がいなくて でも会いたくて 壊れそう

근데 왜 이러는데 왜 바보를 만들어

でもなんでこうなの なんでバカみたいにさせるの

君が遠くて 我慢出来ない

나 이제 경고해 헷갈리게 하지 마

もう警告する 勘違いさせるな

そんな事で 惑わせるなもう

 

장난해 너 도대체 내가 뭐야 만만해 Uh 날 갖고 노는 거야

ふざけてるのか 君は一体俺がなんだ バカにしてる Uh 俺を遊んでるのか

だめだおい!ふざけてるのか?やめだ Uh 遊ばれるのは

너 지금 위험해 왜 나를 시험해 왜 나를 시험해

君今危ないよ なんで俺を試すんだ なんで俺を試すんだ

もう耐えられない 抑えられない 抑えられない

헷갈리게 하지 마

勘違いさせるな

惑わせるなもう

장난해 너 도대체 내가 뭐야 만만해 Uh 날 갖고 노는 거야

ふざけてるのか 君は一体俺がなんだ バカにしてる Uh 俺を遊んでるのか

だめだおい!ふざけてるのか?やめだ Uh 遊ばれるのは

너 지금 위험해 왜 나를 시험해 왜 나를 시험해

君今危ないよ なんで俺を試すんだ なんで俺を試すんだ

もう耐えられない 抑えられない 抑えられない

헷갈리게 하지 마

勘違いさせるな

惑わせるなもう

 

너 때문에 너무 아파 너 때문에 너무 아파 너 때문에 너무 아파

君のせいですごく痛い 君のせいですごく痛い 君のせいですごく痛い

君のせいでまた 君のせいでまた 君のせいでまた

헷갈리게 하지 마

勘違いさせるな

惑わせるなもう

넌 내게 너무 나빠 넌 내게 너무 나빠 넌 내게 너무 나빠

君はすごく悪い 君はすごく悪い 君はすごく悪い

君のせいでブラックアウト 君のせいでブラックアウト 君のせいでブラックアウト

헷갈리게 하지 마

勘違いさせるな

惑わせるなもう

 

연락 부재중, unlock 수배 중 너란 여자 본심을 수색 중

電話は留守番、unlock手配中 君という子の本心を捜索中

ほら でないムード Unlock 世界中 心を今も 手配中

고작 보내 준 게 문자 두세 줄 이게 내가 바랐던 연애, 꿈?

やっと送ってくれたのはメッセージたった2,3行 これが俺が望んでいた恋愛、夢?

閉ざす手数2、3行で返す そんなメールいらないブサイク

파란만장 러브 스토리 다 어디 갔나 드라마에 나온 주인공들 다 저리 가라

波乱万丈ラブストーリーは全部どこに行った ドラマに出てきた主人公たちみんなどこかに

高鳴るラブストーリーはどこにある 純な話なんてまともにない

너 때문에 수백 번 쥐어 잡는 머리카락 넌 담담 그저 당당, 날 차 빵빵

君のせいで何百回も掴む髪の毛 君は淡々まさに堂々 俺を蹴るパンパン*3

それでも君は話ごと一切で 簡単また散々 斬るバンバン

 

뭐니 뭐니 난 네게 뭐니 너 보다 네 친구에게 전해 듣는 소식

なになに俺は君にとってなに 君より君の友達から伝わる日常

何?何?俺って何?いつも周りから君の話

원해 원해 Uh 너를 원해 너란 여잔 사기꾼 내 맘을 흔든 범인

望む望む Uh 君を望む 君という女の子は詐欺師俺の気持ちを揺るがす犯人

ただただ Uh 欲しいただ 2人の愛なんてただのカタチ

불이 붙기 전부터 내 맘 다 쓰고 일방적인 구애들 해 봤자 헛수고

火がつく前から俺の心を全部使って 一般的な求愛をしても無駄

萌える様真剣に持った目標 俺だけならもう試すだけ無情

너에게 난 그저 연인이 아닌 우정이 편했을지도 몰라 I'm a love loser

君にとって俺はただ恋人じゃなく友達が 楽だったかもしれない I'm a love loser

それならずっと今よりも友情の 方が良かったもう I'm a love loser

 

넌 내가 없는데 난 너로 가득해 미칠 것 같아

君は俺がいないのに 俺は君でいっぱい 狂いそうだ

君がいなくて でも会いたくて 壊れそう

근데 왜 이러는데 왜 바보를 만들어

でもなんでこうなの なんでバカみたいにさせるの

君が遠くて 我慢出来ない

나 이제 경고해 헷갈리게 하지 마

もう警告する 勘違いさせるな

そんな事で 惑わせるなもう

 

장난해 너 도대체 내가 뭐야 만만해 Uh 날 갖고 노는 거야

ふざけてるのか 君は一体俺がなんだ バカにしてる Uh 俺を遊んでるのか

だめだおい!ふざけてるのか?やめだ Uh 遊ばれるのは

너 지금 위험해 왜 나를 시험해 왜 나를 시험해

君今危ないよ なんで俺を試すんだ なんで俺を試すんだ

もう耐えられない 抑えられない 抑えられない

헷갈리게 하지 마

勘違いさせるな

惑わせるなもう

장난해 너 도대체 내가 뭐야 만만해 Uh 날 갖고 노는 거야

ふざけてるのか 君は一体俺がなんだ バカにしてる Uh 俺を遊んでるのか

だめだおい!ふざけてるのか?やめだ Uh 遊ばれるのは

너 지금 위험해 왜 나를 시험해 왜 나를 시험해

君今危ないよ なんで俺を試すんだ なんで俺を試すんだ

もう耐えられない 抑えられない 抑えられない

헷갈리게 하지 마

勘違いさせるな

惑わせるなもう

 

너 때문에 너무 아파 너 때문에 너무 아파 너 때문에 너무 아파

君のせいですごく痛い 君のせいですごく痛い 君のせいですごく痛い

君のせいでまた 君のせいでまた 君のせいでまた

헷갈리게 하지 마

勘違いさせるな

惑わせるなもう

넌 내게 너무 나빠 넌 내게 너무 나빠 넌 내게 너무 나빠

君はすごく悪い 君はすごく悪い 君はすごく悪い

君のせいでブラックアウト 君のせいでブラックアウト 君のせいでブラックアウト

헷갈리게 하지 마

勘違いさせるな

惑わせるなもう

 

f:id:yoons:20200830231609j:plain

danger でした〜

テテちゃんが自分の前髪切っちゃったMVで有名ですよね(?)

付き合ってる彼女から連絡が全然来ないから俺のこと好きなの?舐めてるの?という歌詞ですが

連絡大好き連絡命の韓国人らしい内容だなーと思います

どんだけ連絡来ないからってそんなキレてるのかい…?

そしてdangerのMVは全てにわたってそくじんさんの目がすごく透き通ってて良いです

日本語版MVにおいてはビジュの大優勝すぎる 1位!!!圧倒的1位!!!!!

撮影ビハインドにてナムが「前日に水の中で踊るシーンがあって靴が乾いてません」と言いながら濡れた靴を履いてたのが…

今じゃ絶対ありえないですよね笑

この曲のメロディーを作曲した thang という方とのコラボアレンジバージョンも白黒で即席で撮ったMV感(おい)の割にはめちゃ良いです

振り付けも当時過去最高に難しいとみんなに言わしめたダンスでめちゃかっこいいです

www.youtube.com


www.youtube.com


www.youtube.com


www.youtube.com

 

 

 

yoons.hatenablog.com

youtube.com

*1:かわい子ちゃん

*2:지키지 못해서 미안해の略 守ってあげられなくてごめんの意味

*3:차다 は「蹴る」「振る」「満たす」と意味がたくさんありここでは三重の意味になってると思われます

HIPHOP用語

こんにちは〜ゆんです

突然ですがみなさんHIPHOPはお好きですか?

バンタン好きな人(特にラプラ)はHIPHOP好きだと思いますが、

Vエプとか見てると用語が突然出てきて???となるときありませんか?

ミックステープ、バース、ダブリング...等々

今回はそんな用語たちを総まとめしちゃいます!

 

 

HIPHOP(ヒップホップ/힙합)

広く音楽ジャンルとして考えられていますが、基本的にはDJ、ブレイクダンス、グラフィティ、MCの4大要素で構成されているジャンルになります

 

MC(エムシー/엠시)

microphone controller / microphone checkerの略です

元々は司会者(master of ceremony)から出てきましたが、ショーの盛り上げ役というところからラッパーにMCという名前が付けられたみたいです

中にはラップだけをする人をラッパー、音楽を作ってラップもする人をMCと呼ぶことにこだわりがある人もいるようなのでラッパー≒MCという感じの理解で大丈夫です

 

Producer(プロデューサー/프로듀서)

楽器、ソフトウェアなどを使って伴奏を作る人のこと、これよりビートメイカーとも呼ばれます

作曲からミキシング等曲の全体をプロデュースする人は executive producer(総制作者)と呼びます

 

Label(レーベル/레이블)

所属会社のことです 会社なのでもちろん入退社は契約書が必要です

 

Crew(クルー/크루)

上のレーベルと違い友達同士で集まって音楽をやる集団

契約は必要がないので入りたい人、入れたい人を入れるっていう感じです

なのでクルーは一緒でも別々のレーベルになったりします

韓国のクルー Buck Wilds(벅와일즈)を例に見てみると

Ugly Duck(AOMG), 한해(Brand New Music), geeks(GrandLine), Giriboy(Just Music)...とレーベルは多様です

 

Mixing(ミキシング/믹싱)

レコーディング後、効果を入れたり雑音を消したりする作業のことです

効果とはイコライザーだったりボリュームを一定にしたり…ですね

 

Beat(ビート/비트)

伴奏、元となる音楽のことです

 

Featuring(フィーチャリング/피처링)

あるアーティストの曲に他のアーティストが参加して一部分のパートを歌うことです

feat.〇〇と表記されていることが多いです

有名だから長い説明はいらないですよね!笑

 

Sampling(サンプリング/샘플링)

元々あった曲のビートを使用することです

サンプリングは主に①ビートを一部分ずつ切って使用 ②ビート丸まま使用 の2パターンがあります

BTS LOVE YOURSELF 結 answer の I'm fine は 花様年華 Yong Forever Save meを、

Maroon5 Memoriesは 有名なクラシックの曲 カノンをサンプリングしてます


www.youtube.com


www.youtube.com

 

Doubling(ダブリング/더블링)

誰か1人が歌っているところにもう1人が重ねて歌って強調させることです

そこから派生して合いの手の意味も含まれます(Heyとか)

SMTMのステージで「ダブリング入れて」とお願いしたりとか、

バンタンRMが소우주でサビに入る前に hey! を入れるのを忘れてた〜とずっと後悔してましたよね笑

 

Diss(ディス/디스)

Disrespectの略語です 日本語でも相手を下げる言い方をディスると言いますよね

HIPHOPでも相手を下げたり侮辱したりする歌詞のことをDissと言います

突然音源でDissが入った曲を公開する時もあれば、

大会などのラップバトルの時に相手をDissする歌詞入れたりします

韓国で一番有名なディス戦は 2013年Swingsから始まった control ディス戦です

これはまた今度詳しく書こうかな〜

 

Mixtape(ミックステープ/믹스테입)

元々はDJが自分が好きな音楽を選定し、曲同士の繋がりを滑らかにしたり曲の一部分だけを切り取ったりしたものをアルバムにしたものがミックステープでした

なのでミックステープは作成者のDJの好みが色濃く現れています

今ではコンピレーションアルバム(ある特定のテーマやコンセプトに沿った選曲)や

そこからもっと派生し無料の自作アルバムという雰囲気にもなっています

 

BPM(ビーピーエム/비피엠)

Beats Per Minuteの略です

1分間の拍数、テンポを表します

もしBPM100の曲だったら1分間に四分音符で100回鳴らすテンポの曲となります

 

Cypherサイファー/싸이퍼)

ラッパーが輪になって順番にフリースタイルのラップしていくことです

アラビア語?でサイファーは0を意味するのでこういう名前になったのかも?

サイパーは1つのビートをずっと続けて全員が終わるまでする時もあれば、

ランダムに流れるビートに合わせてやりたい人が出ていく方式もあります

よくSMTMの予選でサイパー対決してますよね

元々はフリースタイルのラップでしたが、パート割や歌詞も決めてラップを回していくスタイルもあります

下は決めて回すやつ(SMTM10プロデューサーサイパー)とフリースタイルサイパー(school rapper)YouTubeです

youtu.be

youtu.be

4:26(HAON), 8:44(이영지), 14:45(ASH ISLAND) ぜひ見てください〜

 

Flow(フロー/플로우)

直訳すると 流れ という意味です

そこから歌詞の流れ(一貫性)や滞りなく発されるラップのスキル、リズム感などのラップ全体を指すようになりました

 

Rhyme(ライム/라임)

歌詞の中で最初の文字、中間、最後などで規則的に発音が同じ(もしくは似ている)文字を使うこと

日本語、韓国語では母音を合わせることが多いです

例えば

Indigo Young Bパート


www.youtube.com

보고 배워 신삥 내 랩이 지워줄게 비비

너네한테 랩 미끼 It's the gang bitches 난 패 삐기

예쁜 척하는 래퍼들 땜에 생겼네 틱이

너네 절대 안 믿지 우정 버려 다 Staff이지

赤で示したところ全部母音がㅣㅣ(イイ)で終わっていてこういうスキルをライムを合わせると言ったりします

 

Verse(バース/벌스)

曲は大体サビとサビ以外に分かれるんですが、サビ以外の部分に該当します

ヒップホップの曲は大体バースでラップ、サビでメロディー付き…みたいな感じになってますね

 

Hook(フック/훅)

サビ部分のことを指します

またもやIndigo笑


www.youtube.com

1:18~ Indigo, we just goの部分がフックです

 

Bridge(ブリッジ/브릿지)

直訳は 橋 です

音楽の分野ではバース、サビ、バース、サビと続いてきた後に最後のサビに繋がる、メロディーラインがちょっと違う部分を指します

IU - Celebrity


www.youtube.com

2:19~ 발자국마다 이어진 별자리 の部分です

 

Punchline(パンチライン/펀치라인)

パンチされたくらい衝撃的な部分、歌詞の中で言葉遊びをうまく取り入れたりしてウィットに富んだ歌詞 もしくは本当に衝撃的な歌詞

例えば

Swings - Bulldozer

네가 1대 때리면 난 4대 갚아 그게 너와 나의 3대 차이야

お前が1発殴ったら俺は4発殴る それがお前と俺の3発差(世代差)だ

(3대の発音が 3発と世代で同じ発音)

Superbee - SMTM ディス戦(vs Loopy

youtu.be

내가 널 죽이면 원피스 팬들 울지

俺がお前を殺したらワンピースファンは泣いちゃう

(ディスの相手の名前がルフィーのため)

Olltii - OLL Ready


www.youtube.com

올티 이름부터 모두에게 티 내지

Olltii 名前からしてみんなわかる

대중들이 볼 땐 이름 없는 신인가수

大衆が見たら名前のない新人歌手

근데 본명이 정우성

でも本名はチョンウソン

날 뽑는 건 신의 한수

俺を選んだのは神の一手

(神の一手とは「この選択が決定的だった」という意味です

また「神の一手」という映画の主演はチョンウソンでOlltiiの本名と名前が同じ

そしてこのステージはマイク選択と言って同じチームの2人同じビートで曲を用意し、1人だけがステージに立てる制度

しかもそのステージを見た観客がどれだけこのステージが良かったかを評価し相手チームと競うシステムになっています

今回はOlltiiとユクジダムちゃんでマイク選択が行われましたがジダムちゃんよりも自分の方が上手くできる自信がある、

また相手チームにも勝つ自信がある⇒俺を選ぶことはチームの勝利にとって神の一手だ

と言っている怪物パンチラインです笑)

ちなみに韓国でパンチライン職人と呼ばれているのはtablo, ollti, swings, p-typeなどなど(みんなIQ高い人ばかりですね)

他にも書ききれないくらいたくさんあるのでぜひ探してみてください!

 

Trap・BoomBap(トラップ・ブーンバップ/트랩・붐뱁)

ビートの種類です

BoomBapとはベースやドラムが主となる太重ビートを指します

90年代ヒップホップのような感じ?

BPMは90代がほとんどで首を前後に揺らせる速度です

例えば

nafla - wu


www.youtube.com

Deeoflow - 작두


www.youtube.com

 

Trapとは2000年代から流行しているスタイルで、キックとスネアを2/2拍子で繰り返しながらハイハットを早く打つビートです

창모 - Selfmade Orange


www.youtube.com

강현준 - dogsick


www.youtube.com

説明を聞いてもなんかわからんなーという方!

感覚的には曲をきいて 首を横に振りたくなるのがトラップ、縦にリズムを取りたくなるのがブーンバップと覚えておいたらいいでしょう笑

下の曲はブーンバップから始まって면도(3人目)からトラップに変わるビートです

SMTM5 - 공중도덕


www.youtube.com

ちなみにですが August D のわかりやすい例でいくと

724148はブーンバップ、デチタはトラップとなります笑

*724148は公式YouTubeなかったので探して聞いてみてください


www.youtube.com

 

shout out to(シャラウト/샤라웃)

尊敬を込めて誰かを言及するという意味です

ITZY の ICY リュジンのラップパートで

Uhh shout out to 내 엄마 Thank you to 우리 papa とありますが

この場合 尊敬するお母さん ありがとうお父さん 的な意味になります

 

ICE(アイス/아이스)

宝石のことです キラキラしてて氷みたいだからこのように呼ばれているらしいです

BTS Better シュガパート

(No)Ice on my wrist I'm that nice guy

手首にアイス(宝石)はないけど俺はナイスガイ

 

a.k.a(エーケーエー/에이케이에이)

also known as の略です もう一つの知られた名前みたいな意味です

BTSゆんぎさんもSUGAとAgust Dの2つの名前があるので、歌詞でも

SUGA a.k.a Agust D 두번째 이름(cypher 3)となってます

 

AR・MR(エーアール・エムアール)

All Recorded の略 伴奏、録音した歌声全て入っているものです

Music Recordedの略 伴奏だけのものです instrumentalともいう

 

LP・EP(エルピー・イーピー)

Long Play の略 正規アルバムのことです

Extended Play の略 シングルより多く正規アルバムより少ない曲数(4−6曲くらい)のこと

 

Show Me The Money(ショーミーザマニー/쇼미더머니)

韓国Mnetのラップサバイバル番組です

今年で10年目となります 略はSMTMや쇼미(ショミ)です

韓国初のHIPHOPサバイバル番組としてHIPHOPの大衆化に大きく貢献しました

優勝者は第1回 Loco、第2回 Soul Dive、第3回 Babby(iKON)、第4回 Basick、

第5回 BewhY、第6回 Hangzoo、第7回 nafla、第8回 punchnello、第9回 Lilboi

そのほかにも有名な参加者としてSwings、MINO(Winner)、superbee、Hushswan、woo、Giriboy…などなど

毎回放送時にはSMTMの音源がチャートを占めるくらい人気で短い時間で作られたとは思えないくらい高いクオリティーでもあります

SMTMに出て評価を得ると所属事務所がない人は事務所にスカウトされたり、CMがついたりとまさにSMTMドリームがある番組です

が、その一方で金に目が眩んで大衆化してしまった俗ラッパーと一部のラッパーは批判したりしています

 

まとめ

どうだったでしょうか!

紹介動画がちょっと古めなのは見逃してください;;笑

まだ私も勉強不足なので他に思い付いたらまた付け足しますね^^

一緒にHIPHOP楽しみましょ〜